Перевод "состоящий из денег" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

состоящий - перевод : из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Совет Европейского Союза, состоящий из
Stable prices with low inflation allow companies and investors to plan with greater certainty, encouraging growth and employment.
'97 , состоящий полностью из авторских песен.
Amongst the songs is the instant hit, and perhaps one of B.T.R.
Просто файл, состоящий из множества битов.
Just a file with a lot of, a lot of bits in it.
Огромный подотряд, состоящий из примерно 120 семейств.
It is a major suborder consisting of around 120 families.
4.3.1 международный знак официального утверждения, состоящий из
4.3.1. an international approval mark consisting of
4.4.1 международный знак официального утверждения, состоящий из
an international approval mark consisting of
СОСТОЯЩИЙ ИЗ ЧЕТЫРЕХ ПУНКТОВ ПРИЗЫВ ПРАВИТЕЛЬСТВА СЛОВЕНИИ
FOUR POINT APPEAL BY THE GOVERNMENT OF SLOVENIA
Это фильм, состоящий из 84 сцен без монтажа .
This is a movie composed of 84 scenes with no cuts.
Сеть это не только продукт, состоящий из компонентов.
A network is not just the product of its component parts.
Французское сообщество имеет свой парламент (), состоящий из 94 депутатов.
The current President of the Parliament of the French Community is (PS).
Государственный конгресс, состоящий из 10 секретарей, осуществляет исполнительную власть.
The State Congress The State Congress, composed of 10 Secretaries, wields executive power.
Каждый округ имеет свой Совет, состоящий из нескольких муниципалитетов.
Each district has its council which is composed of a number of municipalities.
Alcor также поддерживает медицинский консультативный совет, состоящий из врачей.
Alcor also maintains a medical advisory board consisting of medical doctors.
Генеральный секретарь предлагает следующий штат, состоящий из 21 должности
The Secretary General proposes a staffing establishment of 21 posts, as follows
На мой взгляд, это процесс, состоящий из трех стадий.
And, and occasionally it's picked up.
Из за денег?
Because of money?
Верхней палатой австралийского парламента является Сенат, состоящий из 76 членов.
The upper house of the Australian Parliament is the Senate, which consists of 76 members.
Остров входит в национальный парк Корнаты, состоящий из 89 островов.
It is part of the Kornati National Park, which is composed of a total of 89 islands, islets and rocks.
Rhodospirillales порядок протеобактерий, состоящий из двух семейств Ацетобактерии и Rhodospirillaceae.
The Rhodospirillales are an order of Proteobacteria, with two families the Acetobacteraceae and the Rhodospirillaceae.
У нас получился связанный список (linked list), состоящий из узлов
So we have a linked list of nodes representing the path.
Нефтяная индустрия это огромный, гигантский моллюск, состоящий из инженерных технологий, денег и всего остального, но в то же время мы описываем его в крайне нравоучительной манере.
The oil industry is like a huge, gigantic octopus of engineering and finance and everything else, but we actually see it in very moral terms.
На что будет похож Европейский Совет, состоящий из тридцати глав государств?
Just what would a European Council with thirty heads of state and government be like?
Groundwork of Evangelion ( Фон Евангелиона ) графический альбом, состоящий из двух томов.
Two volumes cover Groundwork Of Evangelion You Can (Not) Advance 2.0, the second Rebuild film.
Она использует интерфейс командной строки, состоящий из небольшого числа простых команд.
It uses a command line interface consisting of a small number of simple commands, and uses iptables for configuration.
Исполнительная функция будет возложена на Государственный совет, состоящий из пяти членов.
Executive authority would be invested in a five member Council of State.
Эти проблемы пытался решить Комитет, состоящий из ряда глав африканских государств.
A Committee made up of a number of African Heads of State has been striving to solve these problems.
Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей?
Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts?
Коллаж в поддержку протестующих, состоящий из фотографий тайваньских студентов, находящихся в Европе.
Collage of support photos from Taiwanese students in Europe.
Cosmic Gate немецкий транс дуэт, состоящий из Клауса Терхувена (Claus Terhoeven) (р.
Cosmic Gate is a German trance duo made up of Claus Terhoeven and Stefan Bossems.
28 января 2014 года был заказан пятый сезон, состоящий из 26 эпизодов.
On January 28, 2014, the show was renewed for a split 26 episode fifth season.
Однопалатный Законодательный орган, состоящий из 15 сенаторов, избирается населением на двухлетний срок.
The Legislature, a unicameral body comprising 15 senators, is elected for a two year term by a popular vote.
Следующий элемент highlighting, состоящий из необязательного list и обязательных contexts и itemDatas.
Next comes the highlighting element, which contains the optional element list and the required elements contexts and itemDatas.
Вокруг этого рифа имеется естественный архипелаг, состоящий из более чем 1000 островов.
Around that reef, there is a natural archipelago of over 1,000 islands.
В компьютерах использется т.н. бинарный код , состоящий только из нулей и единиц...
In computers called ispolzetsya Binary code consisting only of zeros and ones ...
Знаменитым методом, который называется Каузативный метод развития сочувствия, состоящий из семи шагов .
A famous one, it's called the Sevenfold Causal Method of Developing Compassion.
Стратегический надзор за работой региональных центров обеспечивает совет, состоящий из представителей резидентов из страновых отделений.
A board composed of resident representatives from country offices provides strategic oversight to the regional centres.
Выполненный из серебра, великолепный Sylvan Set представляет собой классический гарнитур, состоящий из подвески и серёжек.
Magnificently crafted in silver the Sylvan Set portrays a vintage style set consisting of a pendant and earrings
Он женился из за денег.
He married for money.
Но не из за денег.
But not for the money.
Некоторые обманывают из за денег.
Some people deceive for money.
Думаешь, я сделан из денег? !
Do you think I'm made of money?
Было разработано два варианта ускорителя один, состоящий из семи отдельных твердотопливных двигателей, и другой из четырех.
Two versions of the missile were developed one that had a booster rocket engine with seven rockets and the other with four.
Вместо небольших периодов облегчения, значительный пакет, состоящий из двух элементов это путь вперед.
Instead of driblets of relief, a sizeable package, composed of two elements, is the way forward.
Главным элементом будуще Азии является стратегический треугольник, состоящий из Китая, Индии и Японии.
Central to Asia s future is the strategic triangle made up of China, India, and Japan.
Судебная власть Национальный суд справедливости (Corte Suprema de Justicia), состоящий из 21 судьи.
The National Court of Justice is composed of 21 judges elected for a term of nine years.

 

Похожие Запросы : состоящий из - состоящий из - состоящий из - состоящий из - состоящий из - состоящий из - раствор, состоящий из - комитет, состоящий из - состоящий из представителей - совет, состоящий из - состоящий из членов - портфель, состоящий из - состоящий из мужчин - хотя, состоящий из