Перевод "сочетание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сочетание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сочетание | Junction |
Сочетание | Union |
Сочетание жанров | A combination of genres |
Неплохое сочетание. | I think you like me. |
Потрясающее сочетание. | It's kind of a terrific combination. |
Это всегда сочетание обоих состояний, и это сочетание постоянно меняется. | People are always a combination of the two, and that combination is constantly changing. |
особое сочетание слов | special combination of words |
Белый сочетание обоих. | White is the synthesis. |
Это потрясающее сочетание. | It's kind of a terrific combination, don't you think? |
Звук? Это сочетание... | It's a combination... |
Такое сочетание оказалось смертельным. | That combination was lethal. |
Сочетание мощности и точности, | A combination of power and precision, |
Сочетание цветов очень важно. | The color coordination is very important. |
Можете вообразить такое сочетание? | Have you ever imagined those kinds of conditions? |
Отцумами, сочетание алкоголя и еды | Otsumami, the marriage of alcohol and food |
Также оценивается само сочетание цветов. | It is also known as . |
Сочетание служебных и семейных обязанностей | D. Harmonization of work and family responsibilities |
Возможно сочетание различных форм образования. | Different modes of education may be combined. |
Сочетание государственного и частного секторов | Interaction between the public and the private sector |
А это очень хрупкое сочетание. | And it's a very fragile entity. |
Такое сочетание встречается очень редко. | These conditions are highly rare. |
Хорошее сочетание. Никакой тебе мишуры. | Gets away from that gingerbread idea. |
Прекрасное сочетание, я бы сказал. | Clean cup, move down |
Нужно найти другое сочетание компонентов. | Another method of combination has to be found. |
у изобретателя должно быть определённое сочетание. | There's a mix an inventor has to have. |
Как вам нравится это сочетание цветов? | What do you think of this color scheme? |
Сочетание альтернативных требований в отношении формы | Combination of alternative form requirements |
И мне очень нравится такое сочетание. | And I kinda like this combination. |
это сочетание добродетелей воли и ума . | is the combination of moral will and moral skill. |
Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов. | Probably, it's a combination of this. |
Эффективное сочетание данных измерений называется умной властью . | Combining these dimensions effectively is called smart power. |
Сочетание всех этих компонентов является смертельной смесью. | All of this makes for a lethal brew. |
Необходимо продуманное сочетание государственного и частного регулирования. | A subtle mix of official regulation and private contracting is required. |
Фильм Аффлека это особое сочетание нескольких жанров. | Affleck's film is a peculiar mix of genres. |
Название является спунеризмом на сочетание Stunning Cunts . | The title is a spoonerism of the words stunning cunts . |
гармоничное сочетание лечебных, профилактических и просветительских мероприятий | Seamless integration of curative, preventive and promotional aspects. |
Это сочетание Дизайна, Технологий и Диджитал арта. | He fully embodies design, technology, and digital art. |
Такое вот странное сочетание с высокими технологиями. | So, kind of a weird combination of high tech and low tech. |
Отличное сочетание велосипеда и путешествия по воде | Bike and boat a great combination |
Идеальное сочетание архитектуры, природы и хорошего вина | The perfect combination of architecture, nature and superb wine |
Сочетание высокого давления и тонких вен аристократии. | A combination of high bloodpressure and thinveined aristocracy. |
Да, очень интересное сочетание... ...поэзии и злобы. | Yeah, that's a very interesting mixture of poetry and meanness. |
Сочетание этих двух факторов раздуло риск свыше реального. | And those two things made the risk more than it was. |
Конечно, наиболее вероятный сценарий, это сочетание обеих динамик. | Of course, the most likely scenario is a combination of both dynamics. |
Чем объяснить сочетание макроэкономической ликвидности с рыночной неликвидностью? | So what accounts for the combination of macro liquidity and market illiquidity? |
Похожие Запросы : уникальное сочетание - мощное сочетание - сочетание с - сочетание цветов - сочетание метр - идеальное сочетание - сочетание клавиш - сочетание языка - сочетание материалов - идеальное сочетание - их сочетание - сочетание квадратной - сочетание формы - сочетание салат