Перевод "сочетают в себе элементы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потому что законы сочетают в себе худшее в двух принципах. | Because it gives us the worst of both worlds |
Эти более тесные отношения с Кубой сочетают в себе собственный интерес и расчет. | This closer embrace of Cuba mixes self interest with calculation. |
Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость. | Anyone can produce a wish list, but effective visions combine inspiration with feasibility. |
Гибридные классы, которые сочетают в себе навыки нескольких типов, также существуют во всех королевствах. | Hybrid classes, which combine skills from any two of the archetypes, also exist in all 3 realms. |
Услуги, представляемые этой клиникой женскому населению, проживающему на обширной территории, сочетают в себе обычную и традиционную практику инуитских акушерок. | The services of this clinic, which are available to a large surrounding area, blend conventional and traditional Inuit midwifery practices. |
Геймплей Final Fantasy III сочетает в себе элементы двух первых игр, а также свои собственные элементы. | Gameplay The gameplay of Final Fantasy III combines elements of the first two Final Fantasy games with new features. |
MDA не всегда является также MTA (Mail Transfer Agent), хотя различные почтовые сервера сочетают в себе обе функции передачи и доставки. | Invocation The mail delivery agent is generally not started from the command line, but is usually invoked by mail delivery subsystems, such as a mail transport agent, or a mail retrieval agent. |
Это сложная проблема, которая несет в себе социальные, экономические и культурные элементы. | It was a complex problem with social, economic and cultural elements. |
Эти мероприятия сочетают в себе мероприятия по проведению Национального дня семьи в Малайзии с мероприятиями, которые предложены Организацией Объединенных Наций в связи с Международным годом семьи. | The activities themselves combine activities of Malaysian National Family Day and those suggested by the United Nations for the International Year of the Family. |
Он содержит в себе элементы, которые могли бы послужить моделью для других регионов. | It contains elements that could serve as a model for other regions. |
В них действительно есть комический потенциал это карикатурное мелькание нескончаемых прыжков но также изящество гимнастики и прыжков в воду, двух видов спорта, которые они, в основном, в себе сочетают. | It does have comic potential the cartoon quaver of its never ending bounce but also the grace of gymnastics and diving, the two sports it essentially combines. |
Многие африканские христиане и мусульмане сочетают в своих религиозных представлениях некоторые аспекты традиционных религий. | In many traditional African religions, there is a belief in a cyclical nature of reality. |
14. В совокупности эти элементы сами по себе сводят на нет заявление о неподготовленном нападении. | The combined weight of these elements by itself flattens the claim of a spontaneous attack. |
Некоторые более старые языки, в особенности небезопасные, такие как C , сочетают несколько разных моделей вызова. | Some older languages, especially unsafe languages such as C , combine several notions of parameter passing. |
Наши усилия должны быть сосредоточены на поиске оптимального подхода, объединяющего в себе все наиболее рациональные элементы. | A fusion of wisdoms must be the focus of our efforts. |
элементы | elements |
Элементы | Items |
Элементы | Elements |
Элементы | Tools |
Элементы | The Elements |
Потому что законы сочетают в себе худшее в двух принципах. Они беспорядочны. Кто угодно может подать в суд почти по любому поводу и довести дело до присяжных. Непоследовательность применения. При этом, законы слишком детализированы. | Because it gives us the worst of both worlds It's random anybody can sue for almost anything and take it to a jury, not even an effort at consistency and it's also too detailed. |
Внесенные в существующий текст новые элементы подчеркнуты, а изъятые элементы вычеркнуты. | Additions to the existing text have been underlined and deletions have been marked with strike out. |
Сам дворец, сочетавший в себе элементы неоготики и неоренессанса с современными инженерными решениями, открылся 24 мая 1873 года. | Work on both the railway and the palace was completed in 1873 and, on 24 May of that year, Alexandra Palace and Park was opened. |
Более того, развитые страны хотят поставить условия социального или экологического характера, которые несут в себе элементы нового протекционизма. | Furthermore, the developed countries wished to introduce clauses with a social or environmental orientation containing the seeds of a new protectionism. |
Эта теории заключает в себе все элементы, обладание которыми, как мы часто полагаем, и означает быть настоящим мужчиной . | See this man box has in it all the ingredients of how we define what it means to be a man. |
Он содержал в себе некоторые новые элементы, использованные в Black Tie White Noise , и демонстрировал сближение Боуи с альтернативным роком. | It contained some of the new elements introduced in Black Tie White Noise , and also signalled a move towards alternative rock. |
Battlefield Online использует движок от Battlefield 2142 Refractor Engine 2, и содержит в себе графические элементы из Battlefield 2. | However, its game engine is Battlefield 2142's modified Refractor Engine 2, with graphic improvements over Battlefield 2 . |
В. Ключевые элементы рамок сотрудничества | Key eD Elements of the cooperation framework |
Добавить новые элементы в Альбом. | Adds new items to an Album. |
Элементы XML | XML Entries |
Дочерние элементы | Children |
Глобальные элементы | Global |
Локальные элементы | Local |
Элементы проекта | Project |
Элементы программы | Management and promotional activities |
Прочие элементы | Other elements |
Согласованные элементы | Agreed elements |
Общие элементы | General elements |
Конструктивные элементы | Constructive elements |
преступные элементы | criminals guerrillas and liberation movements. |
Элементы экрана | Onscreen Fundamentals |
Элементы языка | Open this dialog with Vocabulary Language Properties. |
Элементы сеансов | Elements of Sessions |
Элементы UML | UML Elements |
Вспомогательные элементы | Helper Elements |
Похожие Запросы : сочетают в себе лучшие - они сочетают в себе - сочетающий в себе элементы - в себе - в себе - в себе - элементы, - элементы в порядке - вещь в себе - неуверенность в себе - неуверенность в себе - уверен в себе - конец в себе