Перевод "со специализацией в области" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
со специализацией в области - перевод : со специализацией в области - перевод : со специализацией в области - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Окончил Гарвардский университет со специализацией по английской литературе. | in English Literature from Boston University and an M.A. |
В 1894 году он закончил Рикугун дайгакко со специализацией по кавалерии. | He graduated from the Army Staff College in 1894, specializing in cavalry. |
В 1985 году в этом колледже началось обучение по годичной программе в области сельского хозяйства со специализацией по земледелию и скотоводству. | In 1985, this College began a one year certificate programme in agriculture, with specialities in crop production and cattle raising. |
Специализацией компании стала тренировка игроков со средней школы, до поступления их в профессионалы. | The outfit specializes in training players from middle school up to the professional ranks. |
В колледже моей специализацией был английский. | I was an English major in college. |
Директор Фонда Жан Мари Фонруж был врачом анестезиологом со специализацией в области неотложной помощи и медицины катастроф и имел степень доктора международного публичного права. | The Foundation's Director, Jean Marie Fonrouge, was an anaesthetist, a specialist in emergency and disaster medicine and a doctor in public international law. |
Окончил Оберлинский колледж со специализацией по политологии и курс creative writing в Нью Йоркском университете. | He has taught writing at Hunter College, and currently teaches writing at Columbia University. |
Окончил в 1961 году Пекинский университет международных исследований со специализацией международные отношения и английский язык | Graduated in 1961 from Beijing Foreign Studies University, majoring in international relations and English. |
В 1965 1966 годах прошел продвинутый курс обучения в Лондонском политехническом училище со специализацией английский язык | Attended in an advanced studies from 1965 to 1966 in London Polytechnical School, majoring in English. |
Моей специализацией в колледже была американская литература. | I majored in American literature at college. |
3. Наиболее важной специализацией в области экспорта услуг большинства островных развивающихся стран, особенно в Карибском бассейне, является туризм. | 3. Tourism is the most important service export specialization of many island developing countries, particularly in the Caribbean. |
Это позволит включить в него членов с более глубокой специализацией в области инвестиций и опытом, отражающим современные механизмы функционирования глобального рынка. | This increase would provide the opportunity to include individuals with an additional range of investment specialisms and experience reflective of today apos s global market place. |
1973 1976 годы Степень магистра по управлению деятельностью предприятий со специализацией по вопросам международного бизнеса и экономики | 1973 1976 Stockholm School of Economics, Master of Business Administration (civilekonom) degree awarded with a major in international business and economics |
В июне 1951 года компания Love Xing основывает компанию AIKO Denki Sangyo Co., Ltd. со специализацией на разработке и выпуске микрофонов. | History The company was founded in 1951 as AIKO Denki Sangyo Co., Ltd., manufacturing microphones, and changed its name to Aiwa Co., Ltd. in October 1959. |
Я отвечал за ближневосточную тематику, которая была моей специализацией. | And my responsibility was the Middle East, which was my specialty. |
После службы в армии Скотт поступил в Университет Миссури, где его специализацией была журналистика. | After his military service, Scott enrolled in the University of Missouri, where he majored in journalism and then became interested in drama. |
АЛЬТЕРНАТИВНОГО РАЗВИТИЯ В ОБЛАСТИ МЕЖДУНАРОДНОЙ БОРЬБЫ СО | II. SWAPPING DEBT FOR ALTERNATIVE DEVELOPMENT IN |
Если вы захотите отдохнуть от архитектурных жемчужин, посетите зоопарк в Двур Кралове, который был постепенно перестроен на сафари со специализацией на африканский животных в свободных вольерах. | When you have had enough of architectural gems, you can visit the Zoo in Dvůr Králové, which was reorganised over time into a safari specialising in African animals held in open enclosures. |
1935 год Китайский государственный институт по подготовке судебных работников высшего звена со специализацией по уголовному праву и уголовному процессу (окончил с отличием). | 1935 Chinese Governmental Institute for the Training of Higher Judicial Officers, specialized in criminal law and criminal procedure, graduated with honours. |
1970 1973 годы Университет Упсала, степень бакалавра гуманитарных наук со специализацией по английскому и французскому языкам, политическим наукам и гражданскому и торговому праву | 1970 1973 University of Uppsala Bachelor of Arts (Fil.kand.) degree awarded with studies in English, French, political science and civil and commercial law |
Таким образом аграризм не индустриальное фермерство с его специализацией на производстве продуктов в индустриальных масштабах. | Thus agrarianism is not industrial farming, with its specialization on products and industrial scale. |
Миссия не встретилась со случаями дискриминации в области занятости. | The Mission did not observe instances of discrimination in employment. |
Необходимо будет рассмотреть согласованность подобных критериев с правилами функционирования и специализацией определенных организаций. | The compatibility of such criteria with the operating rules and specialization of certain entities would need to be considered. |
Получив работы в ИКТ со специализацией в системной поддержке, в 2014 году Нджери основала AfroMum, лидирующее онлайн издание для женщин в Африке, пишущее о семье, технологиях и других аспектах, влияющих на женщин. | With a background in ICTs specializing in systems support, in 2014 Njeri founded AfroMum, a leading online publication for women in Africa, to focus on family, technology, and other issues affecting women. |
В 1939 году со степенью в области машиностроения окончил Университет штата Пенсильвания. | He graduated in 1939 with a degree in Mechanical Engineering from The Pennsylvania State University. |
Новое иракское правительство сталкивается со сложной ситуацией в области безопасности в Ираке. | A harsh security situation in Iraq has confronted the new Iraqi Government. |
Состояние дел в области использования космической техники в борьбе со стихийными бедствиями | Current status of the use of space technology for disaster management |
Профессиональная подготовка в области борьбы со СПИДом информация, просвещение и коммуникация | AIDS information , education and communicati on training courses Infrastruct |
Африка, со своей стороны, не тратила попросту время в этой области. | For its part, Africa has not been idle in this sphere. |
Сделаем один пример со значением из этой области. | Let's take, so let me do one with theta in that range. |
Улучшить положение в области активного предоставления данных в соответствии со статьей 5 Конвенции. | Improve the active provision of data pursuant to Aarticle 5 of the Convention. |
Духовные практики в этой области тысячи лет в сущности воевали со своим мышлением. | Spiritual practice in this room thousands of years actually battled their mind. |
В соответствии со Стратегией развиваются две региональные инициативы Европейская инициатива в области образования | In line with the Strategy, two regional initiatives are being developed a european education Initiative for Central Asia, and a european Rule of Law Initiative for Central Asia. efforts are also underway in order to coordinate closer the eu activities in the region as regards the environment and water management. |
Профессиональная подготовка в области борьбы со СПИДом информация, просве щение и коммуникация | AIDS information, education and communication training courses |
К 1882 году теннис стал основной специализацией клуба и упоминание о крокете было убрано из названия. | In 1882, croquet was dropped from the name, as tennis had become the main activity of the Club. |
Его работы в этой области считаются крупнейшими достижениями в небесной механике со времён Ньютона. | His work in this area were the first major achievements in celestial mechanics since Isaac Newton. |
Окончил Католический университет Америки в 1964 году со степенью магистра в области социальной работы. | He graduated from The Catholic University of America in 1964 with a master's degree in social work. |
14. Со времени возникновения в Либерии чрезвычайной ситуации положение в области здравоохранения остается тревожным. | 14. Conditions in the health sector have remained alarming since the Liberian emergency began. |
Операции по изъятию осуществлялись под пристальным контролем со стороны МАГАТЭ в соответствии со всеми необходимыми нормами и мерами в области безопасности. | The removal operations were conducted under the close supervision of IAEA in accordance with all relevant safety standards and measures. |
Сотрудничество со Схемой ОЭСР в области разработки пояснительных брошюр и внутренних индексов качества | Cooperate with the OECD Scheme on the development of explanatory material and internal quality |
Мы готовы к сотрудничеству в этой области со всеми заинтересованными странами и организациями. | We are ready to cooperate with all interested countries and organizations in this context. |
Сотрудничество со Схемой ОЭСР в области разработки пояснительных брошюр и внутренних индексов качества. | Cooperate with the OECD Scheme on the development of explanatory material and internal quality. |
Совместно со своими партнерами ЮНИСЕФ уже приступил к осуществлению мер в этой области. | UNICEF has initiated measures in the sphere of capacity building with its counterparts. |
239 (2000) (со ссылкой на договоры в области гуманитарного права, сноска 76 выше). | Theodor Meron, The Humanization of Humanitarian Law, 94 American Journal of International Law 239 (2000) (citing humanitarian law treaties, supra note 76). |
Наши потребности в этой области детально просчитаны совместно со специалистами Организации Объединенных Наций. | In cooperation with United Nations experts, we assessed our needs in this area in a detailed and transparent manner. |
Похожие Запросы : медсестра со специализацией - медсестра со специализацией - в области - в области - в области - со встроенным в - в области финансов - в области здравоохранения - в каждой области - политика в области - в другой области - лучшие в области