Перевод "спасательное знак" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

знак - перевод : знак - перевод : знак - перевод : знак - перевод : знак - перевод : знак - перевод : спасательное знак - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Российская Федерация Специальное спасательное снаряжение
Russian Federation Donation of special rescue equipment
Российская Федерация 2 грузовика, специальное спасательное оборудование и дизельные генераторы (безвозмездно)
Russian Donation of 2 trucks, special Federation rescue equipment and diesel generators 80 000
знак самолёта, знак самолёта
plane sign, plane sign
а) Индонезия предоставила восемь бронетранспортеров V 150, одно спасательное автотранспортное средство и 47 военнослужащих
(a) Indonesia provided eight V 150 armoured personnel carriers, 1 recovery vehicle and 47 personnel
Знак он навечно . Что значит знак ?
That is to say, the Sabbath is the test of one 's faith.
Самый старый знак деления скорее всего знак .
It is therefore commonly called the division sign.
знак доллара
backslash
Знак победы
And sign of victory
Это знак!
This is a sign.
Это знак.
It's a sign.
Это знак?
Is this a sign?
Это знак.
That's a sign.
Вопросительный знак?
The Question Mark?
Положительный знак
Positive sign
Отрицательный знак
Negative sign
Знак операции
Operation sign
Знак табуляции
Tab
Сменить знак
Change sign
знак равноcharacter.
equals
Водяной знак
Watermark
Орочий знак!
Orc sign.
Просто знак.
Just a badge.
Какой знак?
Sign of what?
Знак мардуков.
The sign of the Marduk.
Плохой знак.
It's a bad sign. I don't want to know.
Что знак в Samsung нации является фиксированный коэффициент знак.
That badge in Samsung Nation is a fixed ratio badge.
Молчание знак согласия.
Silence gives consent.
Возможно, это знак.
But still, maybe this is a sign.
Молчание знак согласия?
Silence means consent?
Молчание знак согласия.
Silence is a sign of consent.
Молчание знак согласия.
Silence implies consent.
Бог подал знак.
God sent a sign.
Это плохой знак.
This is not a good sign.
Это плохой знак.
This is a bad sign.
Это плохой знак.
That's a bad sign.
Это был знак.
That was a sign.
Это почётный знак.
It's a badge of honor.
Дай мне знак.
Give me a sign.
Дайте мне знак.
Give me a sign.
Это, вероятно, знак.
It's probably a sign.
Это дурной знак.
This is a bad sign.
Это нехороший знак.
That's not a good sign.
Это добрый знак.
This is a good sign.
Это хороший знак.
That's a good sign.
Это хороший знак.
It's a good sign.

 

Похожие Запросы : знак знак - спасательное двор - спасательное оборудование - лечение спасательное - лечение спасательное - спасательное барабан - спасательное судно - спасательное дыхание - спасательное лечение - клетка спасательное - спасательное кран - спасательное снаряжение - спасательное контейнер - спасательное судно