Перевод "спасательные шлюпки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

спасательные шлюпки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда корабль начал тонуть, моряки втиснулись в три крошечные спасательные шлюпки.
As their ship began to sink beneath the swells, the men huddled together in three small whaleboats.
Причиной этого, отчасти, были лишние спасательные шлюпки, которые были добавлены и сделали этот итак неустойчивый корабль ещё более неустойчивым.
The reason for it, in part, was the extra life boats that were added that made this already unstable ship even more unstable.
том числе, и масло, затем верхн палуба, мачты, столы, стуль , окна, лестницы всЄ, и спасательные шлюпки в том числе.
What of it? Read them that message, Mr. Carmichael. At 6 00 a.m. today, our New York office reports...
Спустить шлюпки!
Lower the boats!
Спустим шлюпки.
Lower away, and after him!
Спускайте шлюпки.
Clear away the boats.
Спустить шлюпки.
Away boat's crews.
Шлюпки на воду!
Aweigh lifeboats.
Шлюпки на воду.
Bear away, boats!
Шлюпки на воду.
All hands, prepare to lower!
Шлюпки на воду.
Stand by the boats!
Эсминцы обнаружили горящий корабль в 01 00 1 декабря и уже начали спускать спасательные шлюпки, но прекратили спасательную операцию после обнаружения поблизости американских кораблей.
The two destroyers located the burning ship at 01 00 on December 1 but abandoned rescue efforts after detecting American warships in the area.
Хотя спускали спасательные шлюпки номер 14 и 16 по левому борту корабля, оба офицера считали, что в них должен быть кто то из офицеров.
14 and 16 on the port side of the ship, the two junior officers felt that this group of boats needed to have an officer with them.
Команда погрузилась в шлюпки.
The crew took to the lifeboats.
Мы сели в шлюпки.
We took to the boats.
Собрать шлюпки, мы уходим.
Pick up our boats. We're setting sail.
Организуются спасательные отряды.
Rescue parties are being organized.
Поисково спасательные спутники
Search and rescue
Почему спасательные работы?
Why mountain rescue?
15 9 Спасательные средства14
The first aid kits and their storage shall comply with the requirements set out in 7 3.1.
Спасательные операции на линкоре Аризона .
Salvage operations on the USS Arizona.
Власти мобилизовали спасательные самолеты и военнослужащих.
KGeorgievaEU flood Romania The frequency ferocity of floods in Europe are on the upbeat.
поисковые и спасательные работы на море 67323103.
SOS search and rescue at sea 67323103.
ƒа, шлюпки. ы слышали, что сказал хоз ин. Ќеужели не сно?
with a cargo of cotton, linseed oil, and lumber.
Полиция и спасательные службы эвакуировали людей из здания.
Police and rescue services evacuated people from the building.
Спасательные работы в пострадавшем районе осложнены отсутствием электроснабжения.
Rescue work in the affected area is complicated by the lack of electricity.
Спасательные службы всё ещё ищут выживших в завалах.
Emergency services are still looking through the rubble for survivors.
А почему и не проводить поисково спасательные операции?
Or maybe do search and rescue?
Локьер разделил шлюпки на три группы, одну из которых возглавил он сам.
Lockyer deployed the boats in three divisions, of which he led one.
Так что мы надели свои спасательные жилеты в темноте.
So we put on our life jackets in the darkness.
Также были приобретены подержанные пожарные и спасательные автотранспортные средства.
In addition, used fire and rescue vehicles were purchased.
Почти 100 человек были спасены, и спасательные работы продолжаются.
Nearly 100 people have been saved, and rescue efforts are continuing.
И мы можем задействовать военных, чтобы улучшить спасательные работы.
And we can use veterans to improve disaster response.
Все они были были подняты на борт береговой спасательной шлюпки и доставлены на спасательную станцию
They were all taken on board the inshore lifeboat and brought back to the lifeboat station
После его смерти Роуз Дьюитт Бьюкейтер использует свисток для призыва о помощи расположенной неподалёку шлюпки.
After his death, Rose DeWitt Bukater takes his whistle and summons help from a nearby boat.
Вместо объявления дефолта страны Латинской Америки предприняли спасательные меры с помощью МВФ.
Instead of defaulting, countries arranged rescue packages with the IMF.
С моральной точки зрения допустить подобный результат предпочтительнее, чем предпринять спасательные меры?
A perception of unfair treatment can be deadly to economic growth, because it means that people will lose trust in businesses, and hence be less willing to offer to them their precious capital and labor. Is that outcome morally superior to a bailout?
С моральной точки зрения допустить подобный результат предпочтительнее, чем предпринять спасательные меры?
Is that outcome morally superior to a bailout?
h) процедуры представления информации, спасательные операции, информационные системы и формы судебного преследования
(h) Reporting procedures, rescue operations, information systems and prosecutions
Спасательные операции (в основном на море, а также в отдаленных районах Лапландии).
Rescue operations (mainly at sea and in the remote areas of Lapland).
Спасательные работы Реклама Фейсбука с картинкой македонского премьер министра и заголовком Студенты правы .
Damage control Facebook ad with Macedonian Prime Minister's picture titled The Students are Right .
Спасательные и поисковые операции теперь осуществляются соответствующей береговой охраной или с грузовых судов.
That is unfortunate, because Operation Triton's predecessor, Mare Nostrum, was credited with saving thousands of lives during its one year existence.
Поисково спасательные работы в городах проводились быстро и эффективно во всех чрезвычайных ситуациях.
The urban search and rescue response was rapid and effective in all disasters.
Как бы хорошо ни работали спасательные организации, им рано или поздно придётся вернуться домой.
No matter how good an aid organization is at what they do, they eventually have to go home.
Вам надо посмотреть на это так, как вы посмотрите на спасательные работы в горах.
You need to look at it in the way that you look at mountain rescue.

 

Похожие Запросы : спасательные тали - спасательные кровей - спасательные носилки - спасательные расходы - морские спасательные - спасательные цепи - спасательные службы - спасательные средства - спасательные силы - спасательные работы - пожарно-спасательные - спасательные лестницы - спасательные суброгации - собака спасательные