Перевод "спасательный отряд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отряд - перевод : спасательный отряд - перевод : спасательный отряд - перевод : отряд - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Была отправлена поисковая группа, в которую входили местные полицейские и спасательный отряд, и пару нашли около 11 вечера около водопада Брайдал Вейл. | A search party involving local police and rescue squad was sent out and the pair were found about 11pm near Bridal Veil Falls. |
Европейский спасательный трос для Украины | य र प क य क र न ज वनर ख |
Том бросил Мэри спасательный круг. | Tom threw Mary a life preserver. |
Уже 27 декабря самолетом министерства по чрезвычайным ситуациям на Шри Ланку был доставлен поисково спасательный отряд со специальной техникой и оборудованием, а также собаками спасателями. | On 27 December, aircraft of the Ministry of Emergency Situations delivered to Sri Lanka search and rescue teams with special equipment and rescue dogs. |
Спасательный транспорт Сан Франциско, Skycar, выслан. | Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco. |
Спасательный жилет, шлем и инструктаж бесплатно | Life vests, helmets and the advice of an instructor are provided free of charge. |
Это спасательный плот на четырех человек. | It's an emergency life raft for four people. |
Найден спасательный круг с Рюдзинмару II ! | A life preserver was found from the Ryujinmaru II! |
Технический спасательный отряд с пожарной станции Клекхитона поспешил к месту происшествия, спустился вниз на веревках, чтобы спасти Руби, и использовал переноску, чтобы поднять ее вверх по склону. | A Technical Rescue Team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and abseiled down to rescue Ruby and used a pet tube to transport her up the cliff. |
В классе Rhynchonellata 3 современных и 7 ископаемых отрядов Отряд Отряд Отряд Отряд Отряд Incertae sedis Семейство Род Treatise on Invertebrate Paleontology, Part H, Brachiopoda (1965). | References Treatise on Invertebrate Paleontology, Part H, Brachiopoda (Revised) http paleopolis.rediris.es BrachNet CLASS Class.htm Treatise on Invertebrate Paleontology, Part H, Brachiopoda (1965). |
Отряд, стой! | Company, halt! |
Позвать отряд? | Shall I call the squad? |
Отряд латников | Garrison of battleships |
Полицейский отряд там, полицейский отряд сям! Всюду полицейские отряды! | A police escort on all sides. |
Я должен был захватить с собой спасательный круг. | I should have brought my life belt with me. |
Что за отряд? | What are the troops? |
Пошлите следующий отряд! | Send in the next unit! |
И выслали отряд. | They sent the cavalry out. |
Я собираю отряд. | I'm forming a posse. |
...Отряд был неопытный. | They were raw troops. |
Бодрый маленький отряд! | Snappy little outfit you have. |
Вызовите особый отряд. | Get Farouche and his squad. |
Это отряд без пуль . | It's a brigade without bullets. |
Отряд был полностью уничтожен. | The troop was altogether destroyed. |
Шестой отряд Морских котиков. | SEAL Team Six. |
Шестой отряд Морских котиков. | The SEAL Team Six. |
Отряд автономных устройств транспортировщиков. | The troops are the autonomous vehicles, of course. |
Отряд ждет вас снаружи. | The troop's outside all ready. |
Неплохой отряд вы притащили. | Crummylooking bunch you got here. |
Второй отряд, по местам! | Muster the 2nd squad! |
Сержант Шэффер, 2й отряд. | Sergeant Shaeffer, 20th Squad. |
Может наймешь отряд ищеек? | Short of sending out bloodhounds and a posse. |
Возьмите лучше отряд Мартинеса. | You better take Martinez' gang. |
Отряд Пинка и еще один отряд провели весь день по ту сторону забора. | Pink's squad and another squad spent their entire day outside the wire. |
Никто в тот момент не знал, где найти спасательный дефибриллятор. | Nobody knew where the nearest lifesaving AED was to be obtained right now. |
Отряд спасателей искал пропавших пассажиров. | The rescue party searched for the missing passengers. |
Польский отряд имел 9 борцов. | Polish squad had nine wrestlers. |
Отряд тылового обеспечения 6 415 | Supply detachment 6 415 |
Отряд очень гордится вами, сэр. | The troop is very proud of you, sir. |
Отряд огнемётчиков будет контролировать водотоки. | The inferno units will target these waterways for their attack. |
Выигрывает отряд, первым убивший 50 противников. | The first squad to score fifty kills wins the match. |
Отряд и я желаем вам удачи. | You have my own and the troop's best wishes. |
Вы похожи на отряд огородных чучел. | You all make great scarecrows. |
Если бы ваш спасательный самолет не заметил меня, я бы тут не сидел. | If your sea rescue plane hadn't spotted me, I wouldn't be here. |
Из них Ганнибал и сформировал засадный отряд. | But, that is what Sempronius did. |
Похожие Запросы : эмоциональный отряд - летучий отряд - отряд полиции - отряд солдат - отряд самоубийства - ироничный отряд - военный отряд - хориоидеи отряд - отряд полиции - Отряд саперов - стекловидного отряд