Перевод "спасти королеву" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

спасти - перевод : спасти королеву - перевод :
ключевые слова : Queen Queen Prom England King Rescue Saving Save Saved Lives

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я оставила Королеву Вдову в огне, чтобы спасти Принца.
I left the Queen Dowager in the fire to rescue the prince.
Видишь королеву?
Do you see a queen?
Боже, храни Королеву!
God save the Queen.
Боже, брей Королеву!
God shave the Queen!
Я вижу королеву.
I see the queen.
Я вижу королеву.
I see a queen.
Я видел королеву.
I saw the queen.
Боже, храни королеву!
God save the Queen!
Боже, храни королеву.
God save our Queen
Я собираюсь увидеть королеву.
I intend seeing the queen.
Почему я обвиняю королеву?
Why do I blame the Queen?
Вот так! Кричал Королеву.
'That's right!' shouted the Queen.
Королеву из себя строишь?
What kind of a queen do you think you are?
Боже, храни нашу милостивую королеву.
God save our gracious Queen
Только не в Белую королеву .
Not the Reine Blanche.
Неудача в Шотландии не сломила королеву.
It is impossible now to prove either way.
Чтож, я обвиняю в этом королеву.
Well, I blame the Queen.
Алиса оглянулась, не терпится увидеть королеву.
Alice looked round, eager to see the Queen.
Являются ли им головы? Кричал Королеву.
'Are their heads off?' shouted the Queen.
Тост за невесту, за королеву красоты.
A toast to the bride! To beauty's queen!
Мои люди хотели бы умную королеву.
My people would like their queen to be smart.
Она так хотела сходить в Белую королеву .
She wanted so much to go to the Reine Blanche.
Не Королеву Марию, конечно, просто небольшие яхты.
Not the Queen Mary, just little sailboats.
Ранее он был третьим генерал губернатором с 12 февраля 1983 по 15 октября 1987 года, представляя Королеву Елизавету II, Королеву Фиджи.
He had previously served as Governor General of Fiji, representing Queen Elizabeth II, Queen of Fiji, from 12 February 1983 to 15 October 1987.
В итоге Экко побеждает Королеву и спасает свою стаю.
I.. uh... made it hard.
Солдаты Королевы, раненые и убитые, страдали за свою Королеву.
Soldiers of the Queen, wounded and dying, suffering for their Queen.
В английском языке есть выражение Невозможно представить королеву на горшке .
In England there's an expression you can't imagine the Queen on the loo.
На балу Дрю признает королеву школы не Лисс, а Мэнди.
He is aware that she went to the party, but is not disappointed.
Повстанцы объявили королеву Изабеллу совершеннолетней, а Эспертеро выслали в Англию.
The rebels declared Queen Isabella of age, and Espartero went into exile in England.
Ну, во первых, я обвиняю королеву, потому что это забавно.
Well, first of all, I blame the Queen because it's funny.
В английском языке есть выражение Невозможно представить королеву на горшке .
In England there's an expression you can't imagine the Queen on the loo.
По законам рыцарства вы получили право ...выбирать королеву сегодняшнего турнира.
By laws of chivalry, you've earned the right to choose who shall be queen of love and beauty at our sport.
Я словно дворецкий, который взял бы в жены английскую королеву.
It's as if your butler married the Queen of England.
Ты сбросила десятку и пятерку, А затем королеву и тройку.
You discarded a 10 and a five and a queen and a three.
Большой истории являются спасти принцессу, спасти человечество, независимо.
The big stories are Save the Princess, Save the Mankind, whatever.
Сейчас главное спасти Кавалерадуэлянта спасти Локвуд и Ламон.
The important thing is to save The Duelling Cavalier saveLockwoodandLamont.
Спасти меня?
To save me?
Спасти его...
Save him?
Спасти тебя.
You can be saved.
Фердинанд VII пригласил короля и королеву сопровождать их дочь в Мадрид.
Ferdinand VII invited his sister and brother in law to accompany their daughter to the wedding in Madrid.
Народ считают королеву людоедкой, и понуждает короля отправить её на костёр.
One day, a king found her looking beautiful but incapable of speech.
Гасилов не похож на английскую королеву та царствует, но не правит.
Gasilov does not like the Queen of England that reigns but does not govern.
Мир не может спасти Фатх, только Фатх может спасти себя.
The world cannot save Fatah only Fatah can save itself.
Классический пример это муравьи, рабочие работают на королеву, королева работает на рабочих.
Ants are a classic example workers work for queens and queens work for workers.
Классический пример это муравьи, рабочие работают на королеву, королева работает на рабочих.
Ants are a classic example workers work for queens and queens work for workers.

 

Похожие Запросы : спасти, - встретить королеву - Hm королеву - спасти жизнь - спасти людей - может спасти - спасти мир - спасти мир - спасти планету - спасти жизнь - спасти Землю - спасти вас - спасти ситуацию