Перевод "спектры отражения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

спектры отражения - перевод : спектры отражения - перевод :
ключевые слова : Reflection Reflections Deflection Reflected Deflection

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как же мы, собственно, получаем спектры?
How we get spectra?
Отражения
Reflections
Вместе с Карлом Рунге исследовал спектры химических элементов.
Together with Carl Runge, he examined the spectra of chemical elements.
(1999) наблюдали спектры семи звёзд в Андромеде II.
1999 observed spectra for seven stars inside Andromeda II.
Без отражения
No reflection
Нестандартное действие отражения
Nonstandard flip action
В этом случае спектры образующихся электронов и позитронов являются непрерывными.
However, this is not true in the case of conversion electrons.
В настоящее время мы изучаем спектры порядка трехсот внесолнечных планет.
Now we are reviewing the spectra of about 300 stars with extrasolar planets.
Сохранение энергии для отражения
Conserve energy for reflection
Использовать старый синтаксис отражения
Using Old Reflection Syntax
Выберите объект для отражения...
Select the object to reflect...
Алгоритм отражения от стенок
Working wall bouncing algorithm
Отражения было видно в лужах.
Reflections could be seen in the puddles.
Включите для горизонтального отражения направляющих
Minimal intensity output.
А здесь, будет немного отражения.
And here, if anything, will be a little reflexion.
6.1.2.2 Отражающая поверхность и коэффициенты отражения
Reflecting surface and coefficients of reflection
Пример устройства для измерения коэффициента отражения
Example of device for measuring the reflection factor of spherical mirrors
И мы можем использовать эти отражения.
And we could exploit these multiple bounces of light.
Используя эту информацию, можно изучать спектры излучения радиоактивного образца и определять в нём концентрации элементов.
Using this information, it is possible to study spectra of the emissions of the radioactive sample, and determine the concentrations of the elements within it.
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
And kept far away. There is perpetual punishment for them,
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
To make them flee, and for them is a never ending punishment.
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
rejected, and theirs is an everlasting chastisement,
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
With a driving fusillade, and theirs shall be a torment perpetual
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
Outcast, and theirs is a constant (or painful) torment.
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
Repelled they will have a lingering torment.
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
and are repelled. Theirs is an unceasing chastisement.
Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука.
Outcast, and theirs is a perpetual torment
11 Вычисления диффузного отражения и эффектов среды
11 Compute radiosity and media
С помощью ластика клячки я создаю отражения.
With a kneaded eraser I pull some reflexions.
Согласно этому рисунку, угол отражения равен углу падения.
According to this figure, the reflection angle equals the incidence angle.
Сравните второй пример поглощения с первым примером отражения.
Be sure to compare the second example of a hit with the first example of a reflection.
10 Вычисления диффузного отражения, но без эффектов среды
10 Compute radiosity but no media
Поднялся ветер и сдул весь свет из отражения.
A wind got up and blew away the light of its reflection...
Этот эталон должен по возможности представлять собой плоское зеркало, коэффициент отражения которого как можно более близок к коэффициенту отражения испытываемых образцов.
This reference standard should preferably be a flat mirror with a reflectance value as near as possible to that of the test samples.
Спектры поликарбонилов металлов обычно легко интерпретировать, поскольку доминирующим процессом фрагментации является потеря карбонильных лигандов (m z 28).
Spectra for metal polycarbonyls are often easily interpretable, because the dominant fragmentation process is the loss of carbonyl ligands (m z 28).
Тем не менее, было непонятно, что это за объекты, так как их спектры отличались от спектров звёзд.
However, it wasn't understood what these objects were, since their spectra were unlike those of any known stars.
Совет единогласным решением определяет меры, необходимые для отражения агрессии.
The Council shall by unanimous decision determine the measures necessary to repulse the aggression.
Значение коэффициента отражения считывается непосредственно со шкалы индикатора прибора.
The reflectance value is read directly from the indicating meter.
b) выравнивание уровня относительных цен для отражения рыночной конъюнктуры
(b) Correction of relative prices to reflect market conditions
8. Значительные успехи достигнуты в области отражения роли женщин.
8. Substantial progress had been made in the area of making women visible.
Он ведет себя так из за полного внутреннего отражения.
It does this because of total internal reflection.
(Ж1) Та же геометрия и люди как отражения конструкций.
Again, with the geometry and people who reflect structures.
В программах не обнаружено преднамеренных попыток отражения стереотипных гендерных концепций.
There does not appear to be a deliberate effort to impart gender stereotypes in the curricula.
Система основного лица создает риск ненадлежащего отражения характера всего домохозяйства.
A reference person system carries with it the possibility that the nature of the total household may be poorly represented.
Или, увидев красоту своего отражения в изумрудной колонне, Он говорит
Or He sees His own beauty in a jewelled column and says,

 

Похожие Запросы : масс-спектры - атомные спектры - эталонные спектры - спектры импеданса - спектры мс - процесс отражения - период отражения - вопросы отражения - период отражения - время отражения - Объектом отражения - моменты отражения - Время отражения