Перевод "спекулятивный разум" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разум - перевод : спекулятивный разум - перевод :
ключевые слова : Minds Judgment Intelligence Clear Control

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Их спекулятивный ажиотаж разрушил владельцев акций, клиентов и экономику.
Their speculative frenzies ruined shareholders, customers, and the economy.
Так что Саркози не следовало нападать на спекулятивный капитализм .
So Sarkozy shouldn t be lashing out against speculative capitalism.
Разум?
Mind?
Ожидания начинают самоосуществляться, цены на нефть расти, и рождается спекулятивный пузырь.
Expectations become self fulfilling, oil prices rise, a speculative bubble is born.
Спекулятивный пузырь является социальной эпидемией, заражение которой происходит при посредничестве цен.
NEW HAVEN A speculative bubble is a social epidemic whose contagion is mediated by price movements. News of price increase enriches the early investors, creating word of mouth stories about their successes, which stir envy and interest.
Спекулятивный пузырь является социальной эпидемией, заражение которой происходит при посредничестве цен.
NEW HAVEN A speculative bubble is a social epidemic whose contagion is mediated by price movements.
Не разум.
Not reason!
Разум спешит
The mind runs on
Разум торопится
The mind runs on
Чистый разум.
A Pure mind.
То есть сознательный разум это разум со своим Я .
So a conscious mind is a mind with a self in it.
То есть сознательный разум это разум со своим Я .
So a conscious mind is a mind with a self in it.
Многие жалуются на спекулятивный пузырь Америки, и для этого есть все основания.
True, everybody is complaining about America s speculative bubble, and they are right to do so.
В связи с этим возникает вопрос так что же такое спекулятивный пузырь.
This raises the question just what is a speculative bubble?
Ум, разум, эго...
Mind, intelligence, ego.
Человеческий разум изумителен.
The human mind is magnificent.
Разум не унимается
The mind runs on
Человеческий разум хаос.
The human mind is a mess.
Но разум нет.
Their minds did not.
Ее разум блуждает...
Her mind wanders...
Его разум далеко!
His mind is miles away!
Вышел. Обычный разум...
The average mind
Используй свой разум.
Learn something!
Эмоции заволакивают разум.
Emotion is so apt to cloud the brain, isn't it?
Разум Сэнди сильнее.
Sandy's mind is stronger.
Иногда разум действительно превалирует.
Sometimes reason does prevail.
Саймон Льюис Цените разум
Simon Lewis Don't take consciousness for granted
Даже наш разум эмоционален,
Even the mind is emotional.
Спорт очищает мой разум.
Sport clears my mind.
Духи помутили мой разум.
The spirits muddled my brain.
Лайла начала терять разум.
Layla started losing her mind.
Том совершенно потерял разум.
Tom completely lost his mind.
Том совсем потерял разум.
Tom completely lost his mind.
Разум торопится найти счастье,
The mind runs on In search of happiness
инструмент, расширяющий человеческий разум.
a tool for extending certain of the powers of man's mind.
У вас есть разум.
You have a mind.
Это будет искусственный разум.
It would be artificial intelligence.
Нужно бить в разум.
You've got to bash in minds
Мой разум, мое безумие,
My reason, my folly
Что такое сознательный разум?
What is a conscious mind?
Во вторых, разум изменчив.
Secondly, intelligence is dynamic.
Готов ли мой разум?
Was the mind ready?
Слабый разум смертным дан .
What fools these mortals be
Это слышит наш разум.
Your mind hears it.
Ревность отравила его разум.
It's poisoned his mind.

 

Похожие Запросы : спекулятивный уровень - спекулятивный пузырь - спекулятивный характер - спекулятивный мотив - спекулятивный характер - спекулятивный капитал - спекулятивный риск - хотя спекулятивный - более спекулятивный - спекулятивный доход - коллективный разум - общий разум - высший разум