Перевод "специальные права заимствования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

специальные права заимствования - перевод :
ключевые слова : Rights License Driver Wrong Maybe Special Specials Special Agents

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Специальные права заимствования также могут играть положительную роль в этой области.
Special drawing rights could also play a positive role.
При необходимости МВФ может выдать специальные права заимствования (СДР), чтобы обеспечить требуемую глобальную ликвидность.
If necessary, the IMF can issue special drawing rights (SDRs) to generate the global liquidity needed.
Осознание этой фундаментальной проблемы привело к тому, что МВФ создал специальные права заимствования (SDR) в 1960 году.
Recognition of this fundamental problem was the reason why the IMF s Special Drawing Rights (SDRs) were created in the 1960 s.
В принципе, МВФ может печатать деньги самостоятельно (у него есть своя расчетная единица, так называемые специальные права заимствования).
In principle, the IMF could be allowed to print money (it already has its own accounting unit, the so called Special Drawing Rights).
Зачем бы МВФ предоставлять ЕС вместо евро специальные права заимствования (расчетная денежная единица фонда), создавая тем самым валютный дисбаланс?
Why would the IMF lend Europe special drawing rights (the Fund s unit of account), rather than euros, thereby creating a currency imbalance?
Специальные нормы международного права
Special rules of international law
Некоторым из них, включая Эфиопию, Малави и Южную Африку, уже были предоставлены Специальные права заимствования, с целью помочь им справиться с экономическим кризисом.
Several of them, including Ethiopia, Malawi and South Africa, have already been allocated Special Drawing Rights to help them cope with the economic crisis. But some vulnerable countries are still struggling to finance countercyclical investment and expanded social protection services.
Необходимо добиваться дальнейшего прогресса в реализации предложений по таким вопросам, как специальные права заимствования и налоги на финансовые спекулятивные операции и выбросы углерода.
Further progress was required with regard to the implementation of proposals such as special drawing rights and taxes on financial speculation and carbon emissions.
Права человека и специальные процедуры
Human rights and special procedures
Однако скептики сомневаются, что специальные права заимствования когда либо заменят доллар в качестве мировой резервной валюты по простой причине, что СПЗ не являются валютой.
But skeptics question whether the SDR could ever replace the dollar as the world s leading reserve currency, for the simple reason that the SDR is not a currency.
Специальные права заимствования выпущенная МВФ резервная валюта, основанная на корзине, в которую входят доллар, евро, иена и фунт стерлингов может сыграть в этом полезную роль.
The Special Drawing Right, the IMF issued reserve currency based on a basket comprising the dollar, euro, yen, and pound sterling, may play a useful role here.
Специальные права касаются экологических НПО , т.е.
Special rules concern ecological NGOs , i.e.i.e.
Обеспечительные права в правах на поступления от заимствования по независимому обязательству
Security rights in rights to proceeds from a drawing under an independent undertaking
Например, так же как Закон о Федеральном Резерве уполномочил Федеральный Резерв выпуск банкнот, МВФ получил право на эмиссию международных денег под названием Специальные Права Заимствования (SDR).
For example, just as the Federal Reserve Act authorized the creation of a new national fiat currency called Federal Reserve notes, the IMF has been given the authority to issue a world fiat money called Special Drawing Rights, or SDRs.
БЕРКЛИ. Председатель Народного банка Китая Чжоу Сяочуань произвел сенсацию перед последним саммитом G 20, доказывая, что специальные права заимствования МВФ должны заменить доллар в качестве мировой резервной валюты.
BERKELEY Zhou Xiaochuan, the governor of the People s Bank of China, made a splash prior to the recent G 20 summit by arguing that the International Monetary Fund s Special Drawing Rights should replace the dollar as the world s reserve currency.
В сентябре 2009 года, МВФ распространил среди своих членов Специальные права заимствования (SDR) на сумму 283 миллиарда долларов США, загадочный финансовый инструмент, который по существу является дополнительной иностранной валютой.
In September 2009, the IMF distributed to its members 283 billion worth of Special Drawing Rights, an arcane financial instrument, but one that essentially constitutes additional foreign exchange. They can be used only by converting them into one of four currencies, at which point they begin to carry interest at those currencies combined treasury bill rate.
В сентябре 2009 года, МВФ распространил среди своих членов Специальные права заимствования (SDR) на сумму 283 миллиарда долларов США, загадочный финансовый инструмент, который по существу является дополнительной иностранной валютой.
In September 2009, the IMF distributed to its members 283 billion worth of Special Drawing Rights, an arcane financial instrument, but one that essentially constitutes additional foreign exchange.
Льготное финансирование в большем объёме будет доступно странам с низким уровнем дохода, и международная ликвидность увеличится засчёт выдачи 250 миллиардов долларов в расчётных единицах Фонда SDR (специальные права заимствования).
More concessional finance will be available for low income countries, and international liquidity will be increased by a hand out of 250 billion in special drawing rights (SDRs).
В декабре, Международный Валютный Фонд рассмотрит вопрос о включении юаня в валютную корзину, охватывающую расчетные денежные единицы Фонда, известные как Специальные Права Заимствования, наряду с долларом США, евро, Британским фунтом и Японской иеной.
In December, the International Monetary Fund will consider adding renminbi to the basket of currencies that comprise the Fund s unit of account, known as Special Drawing Rights, alongside the US dollar, the euro, the British pound, and the Japanese yen.
Коммерциализация специальных прав заимствования
Commercialize the SDR
заимствования средств Максимальная сумма
Number of days of Maximum amount
Что касается развитых стран, то им предстоит направить потоки частных капиталов в развивающиеся страны, облегчить для них доступ к своим рынкам, ускорить процессы передачи технологий и разработать специальные права заимствования и область их использования.
The developed countries should steer private financial flows to developing countries, facilitate the access of developing countries to their markets, increase the transfer of technologies and expand the special drawing rights and their scope of use.
Но внутренние заимствования не лекарство.
But domestic borrowing is not a panacea.
Разрушение системы специальных прав заимствования
Crashing the SDR
Я люблю делать заимствования заранее
I like to do all of my borrowing ahead of time.
Особенный момент для специальных прав заимствования
A Special Moment for Special Drawing Rights
Однако при пересчете в специальные права заимствования (СДР) рост этих цен в 2003 году был ничтожным, а в 2004 году составил лишь 13 процентов, что отражает снижение в оба эти года курса доллара по отношению к другим основным валютам.
Measured in special drawing rights (SDRs), however, the increase in 2003 was negligible and in 2004 only 13 per cent, reflecting the depreciation of the dollar vis à vis other major currencies in both years.
Действующие специальные процедуры и международные конвенции содержат прямые и косвенные ссылки на культурные права.
Existing special procedures and international conventions made direct or indirect references to cultural rights.
3. Специальные ассигнования на специальные проекты
3. Special allocation for special
подчеркивает важность поощрения ответственного заимствования и кредитования
Stresses the importance of promoting responsible borrowing and lending
iv) Межфондовые счета к оплате и заимствования
(iv) Inter fund payables and borrowings
Специальные
Special
Привилегии (или полномочия) определяют специальные права доступа, разрешающие пользователю читать из (), писать в (), или исполнять () объект.
The privileges or permissions determine specific access rights, such as whether a user can read from, write to, or execute an object.
Не нужны никакие специальные права кроме тех, что были записаны вот этими людьми, элитистами, если позволите.
Not special rights, but the rights that were already written by these people these elitists, if you will.
Одновременно росли внешние заимствования, особенно частным сектором экономики.
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income.
3. подчеркивает важность поощрения ответственного заимствования и кредитования
3. Stresses the importance of promoting responsible borrowing and lending
БРИКС в корзину специальных прав заимствования МВФ (SDR).
БРИКС в корзину специальных прав заимствования МВФ (SDR).
Специальные группы
Ad hoc groups
специальные возможности
accessibility
Специальные возможности
Universal Access
Специальные коммюнике
Special communiqués
Специальные счета.
Special accounts.
Специальные задачи
Specific objectives
Специальные меры
Specific measures
Специальные докладчики
Special rapporteurs

 

Похожие Запросы : специальные права - специальные права доступа - специальные права голоса - предоставляют специальные скидки права - заимствования ограничений - предел заимствования - средства заимствования - заимствования механизмов - внешние заимствования - средства заимствования - новые заимствования - возможность заимствования - для заимствования - запрос заимствования