Перевод "способное использование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот коечто, способное заинтересовать тебя, Чарли. | Here's something should interest you, Charlie. |
Наномотор молекулярное устройство, способное преобразовывать энергию в движение. | A nanomotor is a molecular or nanoscale device capable of converting energy into movement. |
Человек единственное животное, способное краснеть. И единственное, кому это нужно. | Man is the only animal that blushes. Or needs to. |
Это судно охарактеризовано, как способное перевезти 30 вооружённых людей одновременно. | This vessel is described as being able to carry 30 armed men at a time. |
Представьте себе устройство, способное сократить десять часов работы до одного. | Imagine a machine that could cut 10 hours of work down to one. |
В результате я сделал устройство, способное обрабатывать движения стоимостью лишь 2. | What I got is basically a gesture interface device that actually acts as a motion sensing device made for two dollars. |
Авгур обнаруживает, что Крейтон изобрёл устройство минителепортации, способное убить любого изнутри. | Their true mission...the secrets they hide...forever alter humanity. |
Канцелярия омбудсмена это звено, способное поддерживать и совершенствовать демократическое правовое государство. | The Ombudsperson office is the link capable of maintaining and refining the democratic state of law. |
В результате я сделал устройство, способное обрабатывать движения стоимостью лишь 2. | What I got is basically a gesture interface device that actually acts as a motion sensing device made for two dollars. |
Может быть, обычный гормон или что то подобное, способное сделать это. | It might just be a simple hormone or something that could do this. |
Рик надевает маску и превращается в крупное человекоподобное существо, способное питаться кровью других. | Having no choice, Rick puts the mask on and is transformed into a hulking beast powered by the blood of others. |
Иоанн Павел II доказал, что духовность это оружие, способное преодолеть даже ялтинский раздел мира. | John Paul II demonstrated that moral force was a weapon potent enough to undo Yalta's division of the world. |
Любое химическое вещество, способное нарушить химию на этой стадии, может сильно навредить , говорит она. | Any chemical that can disrupt chemistry at this stage can be very damaging, she says. |
Пико утверждал, что Бог хотел создать существо, способное постичь красоту Вселенной, которую он сотворил. | Pico claimed that God desired a being capable of comprehending the beautiful and complicated universe he had created. |
Использование | General usage |
использование | usage |
использование | usage |
Использование | Use |
Использование | How to Use |
Использование | Usage |
Использование | Syntax |
Использование | Query count |
Использование | Usage |
Использование | Target |
Использование | Usage |
Использование | Date Recipient Contractor |
Использование... | The use... |
Всё это не обязательно плохо в переживаемые Россией трудные времена требуется правительство, способное действовать решительно. | None of this is necessarily wrong Russia's hard times demand a government that can act decisively. |
Невозможно полагаться на то, что правительство, не способное сбалансировать свои собственные финансы, обеспечит макроэкономическую стабильность. | A government that cannot balance its own finances cannot be relied on to provide macroeconomic stability. |
Только одно было на свете существо, способное сосредоточивать для него весь свет и смысл жизни. | In the whole world there was only one being able to unite in itself the universe and the meaning of life for him. |
Это просто использование тригонометрии, или использование геометрии. | Well this is just straight up trigonometry at this point, or really just straight up geometry. |
Вне всякого сомнения, эти вердикты будут разделять общество, все еще не способное определиться со своим прошлым. | Undoubtedly, these verdicts will remain divisive in a society not yet able to come to terms with its past. |
Мы обязаны быть среди тех, кто, чувствуя боль, превратил свое негодование в действие, способное защитить жертвы. | We are in duty bound to be among those, who, when they hear the voice of pain, turn their indignation into action that would rescue the victim. |
Использование отладчика | Using the Debugger |
Использование отладчика | Next |
Использование KHTMLSettings | Using KHTMLSettings |
Использование kuickshow | Using kuickshow |
Использование мыши | Mouse Usage |
Использование kmyapplication | Using kmyapplication |
Использование kxsldbg | Using kxsldbg |
Использование модулей | Using Plugins |
Частное использование | Case Usage |
Использование TagXML | TagXML Usage |
Использование проектов | Using Projects |
Использование Quanta | Working With... |
Похожие Запросы : способное обоснование - способное присваивание - использование - использование - использование - использование