Перевод "способность инвестировать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

способность - перевод : инвестировать - перевод : инвестировать - перевод : способность инвестировать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Недостаток дегиринга будет ограничивать способность банков кредитовать, семьи тратить, а фирмы инвестировать.
Lack of deleveraging will limit the ability of banks to lend, households to spend, and firms to invest.
И они могут инвестировать в свою собственную способность подбора проекта и в дизайн.
And they can invest in their own capacity for project selection and design.
Инвестировать, инвестировать, инвестировать в развитие их навыков, делегировать им большую ответственность.
Invest, invest, invest in their skills development, show them a lot of responsibility.
Я прошу вас инвестировать в себя! Инвестировать В СЕБЯ!
Number 2 i'm asking to invest in you
Нам необходимо инвестировать в выносливость, в способность социальных и природных систем выдерживать потрясения и при этом оставаться в желаемой нише.
We have to invest in persistence, in the ability of social systems and ecological systems to withstand shocks and still remain in that desired cup.
Инвестировать их маскировки
One who puts effort into their costumes
Мы должны инвестировать наши школы.
We have to invest in our schools.
Думаете, они будут нас инвестировать?
Do you think they'll invest?
Инвестировать деньги в США или Европу.
Invest the money in the US or Europe.
Мы должны инвестировать в национальные институты.
We must invest in national institutions.
Это когда эксперт привлекает Вас инвестировать.
That's when an expert pulls you in. CHRlS
Я требую от вас инвестировать много!
I dare you invest high!
И так, куда Вы собираетесь инвестировать?
And so where are you going to invest?
будущей стоимости . Итак, мы хотим инвестировать.
So we'll say, we have an investment.
Ему нужно инвестировать в другие нужды.
They need to put resources elsewhere.
Говорит Бог, инвестировать в ваш смех.
Says God, invest in your laughter.
Нам необходимо инвестировать в способности к трансформации, для движения от кризиса к инновационному развитию, и в способность возрождаться после кризиса, и конечно, в адаптацию к неизбежным изменениям.
We have to invest in transformations capability, moving from crisis into innovation and the ability to rise after a crisis, and of course to adapt to unavoidable change.
Способность выращивать клетки Способность выращивать ткани Способность создавать роботов ведут к перезагрузке всей системы
That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot.
Способность сопротивляться означает способность работать и бороться вместе.
Being able to revolt means being able to work together and fight together.
Зачем международному дизайнеру инвестировать в нашу компанию?
Why would an international designer invest in entertainment?
что удалось инвестировать купила дом в Англии.
I was so loaded with money I invested it. So I even bought a house in England.
Реакционная способность
A10.2.10.1 Reactivity
Мы должны инвестировать в чистую и возобновляемую энергию.
We need to invest in clean, renewable energy.
Давайте инвестировать в глобальную культуру терпимости и взаимоуважения.
Let us invest in a global culture of tolerance and mutual respect.
Это побуждает предприятия инвестировать в более энергоэффективные производства.
This provides an incentive for investment in greater energy efficiency.
Я получил предложение инвестировать в компанию вроде этой.
I got a pitch on the company like that.
Кто то должен был инвестировать достаточно большую долю.
JASON Somebody invested enough.
Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше.
People are willing to invest more, and the budgets are larger.
Мне нужно чтобы вы инвестировать в свое сознание.
I need you to invest in your mind.
И если, как Citibank хочет инвестировать, это здорово!
And if like Citibank wants to invest, great!
Ты сказала, что хочешь инвестировать в нащу компанию?
Did you say you would invest in us?
Знаете, я бы хотел инвестировать часть своей оплаты.
You know, I'd be happy to invest part of my fee.
Передали нам эту способность мечтать и эту способность осуществлять мечты.
Give us that kind of dreaming, that kind of doing.
Способность иметь определённое видение и направление, способность действовать, способность осмысленно общаться с людьми, способность смотреть на себя со стороны и привносить мудрость в свою жизнь.
You know, having a vision and direction, being able to take action towards that vision, being able to connect with people in a meaningful way, and being able to reflect on ourselves and bring wisdom into our lives.
Способность Европы руководить
Europe s Power to Lead
Способность осваивать инновации
Capacity to absorb an innovation
A4.3.10.1 Реакционная способность
A4.3.8 SECTION 8 Exposure controls personal protection
Способность к воспроизведению
Fertility
Способность к воспроизведению
Flexibility
Феноменальная пропускная способность.
This is phenomenal bandwidth.
Способность потребления (СП)
Intake capacity (IC)
Эти три тренда это Способность создавать клетки (элементы) Способность создавать ткани
Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots.
Надо ли инвестировать в меня? Разумна ли вся идея?
And why this whole thing makes sense.
Сейчас самое время инвестировать в борьбу с изменением климата.
Sekarang waktunya untuk berinvestasi dalam perang melawan perubahan iklim.
Бизнес решает сам для себя, куда инвестировать и расти.
Business decides for itself where to invest and grow.

 

Похожие Запросы : инвестировать деньги - инвестировать существенно - инвестировать через - Причины инвестировать - Возможность инвестировать - инвестировать себя - уверенность инвестировать - готовы инвестировать - необходимо инвестировать - СМИ инвестировать - активно инвестировать - инвестировать деньги