Перевод "активно инвестировать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

активно - перевод : инвестировать - перевод : инвестировать - перевод : активно инвестировать - перевод : активно инвестировать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это означает, что сегодня правительство Никарагуа должно как никогда активно инвестировать в свою молодежь.
That means that the Government of Nicaragua should invest in young people today more than ever before.
Инвестировать, инвестировать, инвестировать в развитие их навыков, делегировать им большую ответственность.
Invest, invest, invest in their skills development, show them a lot of responsibility.
Я прошу вас инвестировать в себя! Инвестировать В СЕБЯ!
Number 2 i'm asking to invest in you
Инвестировать их маскировки
One who puts effort into their costumes
Мы должны инвестировать наши школы.
We have to invest in our schools.
Думаете, они будут нас инвестировать?
Do you think they'll invest?
Инвестировать деньги в США или Европу.
Invest the money in the US or Europe.
Мы должны инвестировать в национальные институты.
We must invest in national institutions.
Это когда эксперт привлекает Вас инвестировать.
That's when an expert pulls you in. CHRlS
Я требую от вас инвестировать много!
I dare you invest high!
И так, куда Вы собираетесь инвестировать?
And so where are you going to invest?
будущей стоимости . Итак, мы хотим инвестировать.
So we'll say, we have an investment.
Ему нужно инвестировать в другие нужды.
They need to put resources elsewhere.
Говорит Бог, инвестировать в ваш смех.
Says God, invest in your laughter.
Зачем международному дизайнеру инвестировать в нашу компанию?
Why would an international designer invest in entertainment?
что удалось инвестировать купила дом в Англии.
I was so loaded with money I invested it. So I even bought a house in England.
Расписание активно
Scheduler Active
Мы должны инвестировать в чистую и возобновляемую энергию.
We need to invest in clean, renewable energy.
Давайте инвестировать в глобальную культуру терпимости и взаимоуважения.
Let us invest in a global culture of tolerance and mutual respect.
Это побуждает предприятия инвестировать в более энергоэффективные производства.
This provides an incentive for investment in greater energy efficiency.
Я получил предложение инвестировать в компанию вроде этой.
I got a pitch on the company like that.
Кто то должен был инвестировать достаточно большую долю.
JASON Somebody invested enough.
Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше.
People are willing to invest more, and the budgets are larger.
Мне нужно чтобы вы инвестировать в свое сознание.
I need you to invest in your mind.
И если, как Citibank хочет инвестировать, это здорово!
And if like Citibank wants to invest, great!
Ты сказала, что хочешь инвестировать в нащу компанию?
Did you say you would invest in us?
Знаете, я бы хотел инвестировать часть своей оплаты.
You know, I'd be happy to invest part of my fee.
Надо ли инвестировать в меня? Разумна ли вся идея?
And why this whole thing makes sense.
Сейчас самое время инвестировать в борьбу с изменением климата.
Sekarang waktunya untuk berinvestasi dalam perang melawan perubahan iklim.
Бизнес решает сам для себя, куда инвестировать и расти.
Business decides for itself where to invest and grow.
Время инвестировать в крупномасштабное производство солнечной энергии пришло сейчас.
Sekarang tiba waktunya untuk berinvestasi pada produksi tenaga surya berskala besar.
Баффет, однако, сказал, что не собирается инвестировать в Microsoft.
Buffett, however, has said he is not planning to invest in Microsoft.
В одной стране можно инвестировать, в другой  проводить отпуск.
Here, time to invest there, you can go for a holiday.
Это не отражение того, где мы хотим инвестировать. Верно?
It's not a reflection of where we want to invest.
GDB активно развивается.
GDB is still actively developed.
енри действует активно.
Henry's carrying the ball.
Когда ученики делают упражнения, они активно работают, активно думают над ними.
Where students are learning problems, they are engaging with it, they are actively thinking about it.
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции?
If so, shouldn't investments in equities be shunned?
Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля.
Governments should also invest more in verification research and development.
Вместо того чтобы инвестировать в машины, мы инвестируем в сообщество.
Instead of investing in a car, we invest in a community.
Надо ли инвестировать больше в развитые или в развивающиеся страны?
Should one invest more in advanced or emerging economies?
Поэтому правительствам следует инвестировать в НИОКР не меньше 1 ВВП.
Governments should therefore invest in R D a minimum of 1 per cent of GDP.
Необходимо инвестировать больше ресурсов в изучение и лечение психических заболеваний.
We need to invest more resources into research and treatment of mental illness.
Все стратегические инвесторы становятся гораздо более заинтересованными, и хотят инвестировать.
All the 'strategics' are getting much more involved and want to invest.
Фридман активно возражал этому.
Friedman disagreed vociferously.

 

Похожие Запросы : активно и активно - инвестировать деньги - инвестировать существенно - инвестировать через - Причины инвестировать - Возможность инвестировать - инвестировать себя - уверенность инвестировать - способность инвестировать - готовы инвестировать