Перевод "способствуя причиной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
причиной - перевод : причиной - перевод : причиной - перевод : способствуя причиной - перевод : причиной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Способствуя равноправию | Stimulating Equality |
Способствуя распространению демократии на Большом Ближнем Востоке | Promoting Democracy in the Greater Middle East |
Давайте будем причиной надежды, но не причиной страха. | Let us be the reason that people have continued hope in this world, and never the reason people dread it. |
Что является причиной? | What factors contribute to this figure? |
Ах, причиной отлично! | Oh, the cause is excellent! |
Причиной тому Курдистан. | The reason is Kurdistan. |
Причиной является баланс. | The reason is balance. |
Что послужило причиной? | What caused it? |
А что причиной? | А что причиной? |
Что им причиной? | What causes them? |
Производительность и рентабельность тяжелой промышленности выросли, способствуя значительному росту народных сбережений Китая. | Productivity and profitability in manufacturing and heavy industries picked up, boosting China s national savings dramatically. |
Эта помощь спасала бы жизни, повышая благосостояние и способствуя укреплению экономического развития. | This aid would save lives, improve well being, and help strengthen economic development. |
Многие из этих торговцев оседали на острове, способствуя тем самым распространению ислама. | Many of these traders settled down in Sri Lanka, encouraging the spread of Islam. |
Активированная форма RecA взаимодействует с репрессором LexA, способствуя его самоотделению от оператора . | The activated form of RecA interacts with the LexA repressor to facilitate the LexA repressor's self cleavage from the operator. |
Что было причиной взрыва? | What was the cause of the explosion? |
Что стало причиной взрыва? | What caused the explosion? |
Что стало причиной этого? | What caused that? |
Что послужило причиной возгорания? | What was the cause of the fire? |
Что стало причиной пожара? | What was the cause of the fire? |
Что стало причиной пожара? | What caused the fire? |
Что послужило причиной неисправности? | What caused the malfunction? |
Что стало причиной смерти? | What was the cause of death? |
Что стало причиной аварии? | What caused the accident? |
Что стало причиной наводнения? | What caused the floods? |
Что послужило причиной войны? | What caused the war? |
Некоторые явились причиной разногласий. | Some have generated controversy. |
Причиной этого являются сети. | And the reason for this is because of networks. |
Война ли тому причиной? | Is it war? |
Это должно быть причиной. | It's got to be true. |
Одновременно армия могла угрожать Филадельфии и Вашингтону, способствуя росту антивоенных настроений на севере. | His army could also threaten Philadelphia, Baltimore, and Washington, and encourage the growing peace movement in the North. |
В настоящее время необходимо укреплять демократическую тенденцию в этой стране, способствуя ее развитию. | It was now necessary to strengthen the democratic trend in that country by stimulating its development. |
Были ли бедные причиной кризиса? | Did the Poor Cause the Crisis? |
Израиль часто называют основной причиной. | Israel is often mentioned as a reason. |
Частично причиной этого является экономика. | Part of the reason is economic. The US economy still accounts for about one quarter of global output. |
Иногда причиной являются правительственные гарантии. | Sometimes the cause is government guarantees. |
Безработица является главной причиной бедности. | Joblessness is the main cause of poverty. |
Частично причиной этого является экономика. | Part of the reason is economic. |
Что является причиной похищения детей? | What is fuelling this child kidnapping? |
Причиной пожара был его окурок. | The cause of the fire was his cigarette butt. |
Причиной аварии стала невнимательность водителя. | The accident was due to careless driving. |
Смерть короля стала причиной войны. | The death of the king brought about a war. |
Причиной моего отсутствия была болезнь. | The reason for my absence is that I was ill. |
Неурожай может стать причиной голода. | Poor crops may cause famine. |
Превышение скорости является причиной аварий. | Speeding causes accidents. |
Причиной его смерти была автоавария. | The cause of his death was a car accident. |
Похожие Запросы : способствуя роль - способствуя статье - способствуя сценарий - способствуя росту - способствуя (а) - способствуя улучшению - способствуя наиболее - способствуя информации - способствуя содержание - способствуя положительно