Перевод "спуститься" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

спуститься - перевод : спуститься - перевод : спуститься - перевод :
ключевые слова : Climb Stairs Downstairs Gotta Please

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Помоги спуститься.
Here, help me down.
Пап, можно спуститься?
Dad, can I come down?
Всем спуститься вниз!
Everybody downstairs!
Надо спуститься проверить.
You better go down and look.
Тебе лучше спуститься.
You better come down.
Они могут спуститься?
Can they come down?
Спуститься с мачт.
Down, mastheads!
Здесь не спуститься.
We can't go down there.
Нужно спуститься вниз, Барбара.
We better get her downstairs.
Надо спуститься на пляж.
We're going down on the beach.
Тебе лучше спуститься, Фриц.
You'd better go down, Fritz.
Вы поможете даме спуститься?
Can't you help the lady down?
Можно спуститься в бар.
Sure, we can go downstairs in the bar.
Ты можешь спуститься сюда?
Will you come down here?
Джимми, ты можешь спуститься...
Jimmy, can you come down...
Я хочу спуститься до полулёгкого.
I want to come down to lightweight.
И вам придётся спуститься ниже.
And you have to go further down.
Скажи брату пусть вниз спуститься!
Tell your bro to come out.
На землю не хочешь спуститься?!
Won't you go back to your senses?!
Она права. Тебе нужно спуститься.
We have to go downstairs now, Barbra.
Мы решили спуститься по крыльям.
We're going down.
И спуститься по водосточной трубе.
Once he got to the roof, he could slide down a drainpipe.
Могу я к ней спуститься?
Would it be all right if I went to see her?
Помогите мне спуститься вниз, девочка.
Help me down the steps, girl.
Да, и нам нужно спуститься.
Yes, and we're going downstairs.
Думаете, сумеете спуститься без меня?
Do you think you could
Ненси Можешь ты сейчас спуститься?
Nancy Will you come down here now?
Я прошу тебя спуститься вниз.
If you'll go downstairs with this lady here,
То, что я не буду, тогда! Билла спуститься Вот, Билл! мастер говорит, что ты спуститься трубу!
Bill's to go down Here, Bill! the master says you're to go down the chimney!'
Котёнок не мог спуститься с дерева.
The kitten couldn't get down from the tree.
Что заставило тебя спуститься в подвал?
What made you go into the basement?
Почему бы нам не спуститься вниз?
Why don't we go downstairs?
Вместо того чтобы спуститься, он поднялся.
Instead of going down, he went up.
Простите, вы не могли бы спуститься?
Could you come downstairs, please?
Прости, ты не мог бы спуститься?
Could you come downstairs, please?
Для малышей спуститься вниз настоящее испытание.
But getting down can be a challenge for small cubs.
Вы бы не могли спуститься, пожалуйста?
Would you come down, please?
Вам нужно спуститься вниз, к амбару.
They need you down there by the barn.
Ему следовало бы спуститься на землю.
He ought to come down to earth.
Нам надо спуститься и спасти её.
We'll go down there and help them.
Мне надо спуститься по работе, располагайся.
I've got to go down to work, but make my place your own.
Мы должны спуститься до темноты вниз.
We have to get back on the before it turns dark.
Вы можете спуститься сюда, чтобы пожаловаться!
then come down!
Как приедет, попросите спуститься товарища Шуку.
Tell Comrade Szczuka to come down when it does.
Sanzhang Liukuan призвал правительство спуститься на землю
Sanzhang Liukuan urged the government to get real

 

Похожие Запросы : спуститься вниз - спуститься трудно - спуститься вниз - спуститься с - спуститься против - спуститься в хаос