Перевод "спуститься вниз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Всем спуститься вниз! | Everybody downstairs! |
Нужно спуститься вниз, Барбара. | We better get her downstairs. |
Скажи брату пусть вниз спуститься! | Tell your bro to come out. |
Помогите мне спуститься вниз, девочка. | Help me down the steps, girl. |
Я прошу тебя спуститься вниз. | If you'll go downstairs with this lady here, |
Почему бы нам не спуститься вниз? | Why don't we go downstairs? |
Для малышей спуститься вниз настоящее испытание. | But getting down can be a challenge for small cubs. |
Вам нужно спуститься вниз, к амбару. | They need you down there by the barn. |
Мы должны спуститься до темноты вниз. | We have to get back on the before it turns dark. |
Я пойду в штаб, попрошу разрешения спуститься вниз. | I'll go to headquarters and get permission to go below. |
У тебя пять минут, чтобы одеться и спуститься вниз. | You have five minutes to get dressed and come downstairs. |
У вас пять минут, чтобы одеться и спуститься вниз. | You have five minutes to get dressed and come downstairs. |
Мистер Хаген, мистер Дженот просит вас срочно спуститься вниз. | Mr. Hagen, Mr. Janoth wants you downstairs. It's very important. |
Ну, мы должны спуститься вниз и идти кусок , сказал он. | Well, we must go down and walk a piece, he said. |
Он умер спустя пятнадцать минут, оставшись на палубе и отказываясь спуститься вниз. | He died fifteen minutes later, remaining on deck and refusing to be carried below. |
Мы слышали, что Роб был в порядке, но Даг был слишком слаб, чтобы спуститься вниз. | And we heard that Rob was OK, but Doug was too weak to come down. |
Ночи там тёплые, а если спуститься вниз, там гавань рыбацкие лодки. Оркестр играет Лунный свет . | The night air is warm, and way down below is the harbor, all the fishing boats, the orchestra playing Clair de Lune. |
Божья коровка должна переместиться ровно на две клетки поверх улья, затем спуститься вниз в конце хода. | It must move exactly two on top of the Hive and then move one down on its last move. |
Почему бы тебе не спуститься вниз к остальным и не повеселиться, пока до отплытия еще есть время? | Why don't you go to the party downstairs and have some fun until it's time to leave? |
Помоги спуститься. | Here, help me down. |
Я давал им советы по радио из третьего лагеря, и мы послали вниз альпинистов, которые могли спуститься самостоятельно. | I gave them radio advice from Camp Three, and we sent down the climbers that could make it down under their own power. |
Пап, можно спуститься? | Dad, can I come down? |
Надо спуститься проверить. | You better go down and look. |
Тебе лучше спуститься. | You better come down. |
Они могут спуститься? | Can they come down? |
Спуститься с мачт. | Down, mastheads! |
Здесь не спуститься. | We can't go down there. |
Надо спуститься на пляж. | We're going down on the beach. |
Тебе лучше спуститься, Фриц. | You'd better go down, Fritz. |
Вы поможете даме спуститься? | Can't you help the lady down? |
Можно спуститься в бар. | Sure, we can go downstairs in the bar. |
Ты можешь спуститься сюда? | Will you come down here? |
Джимми, ты можешь спуститься... | Jimmy, can you come down... |
Шесть недель обезжиренное молоко, мистер Ярдли... ..вы не представляете, как прекрасно иметь возможность спуститься вниз и ограбить холодильник. Вы мне рассказываете? | Skimmed milk for six weeks you don't know how wonderful it is to be able to come downstairs and raid an icebox. |
Я хочу спуститься до полулёгкого. | I want to come down to lightweight. |
И вам придётся спуститься ниже. | And you have to go further down. |
На землю не хочешь спуститься?! | Won't you go back to your senses?! |
Она права. Тебе нужно спуститься. | We have to go downstairs now, Barbra. |
Мы решили спуститься по крыльям. | We're going down. |
И спуститься по водосточной трубе. | Once he got to the roof, he could slide down a drainpipe. |
Могу я к ней спуститься? | Would it be all right if I went to see her? |
Да, и нам нужно спуститься. | Yes, and we're going downstairs. |
Думаете, сумеете спуститься без меня? | Do you think you could |
Ненси Можешь ты сейчас спуститься? | Nancy Will you come down here now? |
Мы побежали вниз по лестнице, и нам потребовалось около десяти минут, чтобы спуститься с пятидесятого этажа , сообщил агентству Рейтер житель небоскрёба, назвавшийся Джорджем. | We ran down the stairs and it took us about 10 minutes to reach from the 50th floor, a resident who gave his name as George told Reuters. |
Похожие Запросы : спуститься - спуститься трудно - спуститься с - спуститься против - спуститься в хаос - вниз