Перевод "сравнительное значение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : сравнительное значение - перевод : Значение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

а) сравнительное изучение привилегий и иммунитетов
(a) Comparative study on privileges and immunities
Кому нужно изучать языки и сравнительное литературоведение?
Who needs to study languages and comparative literature?
Поощрять сравнительное изучение религий, философии и наук.
To encourage the study of comparative religion, philosophy, and science.
Или же это может быть сравнительное прилагательное.
Or it can be a comparative adjective.
Сравнительное чтение не является чем то новым.
Comparative reading actually is nothing new.
Изучала сравнительное литературоведение и социологию в Загребском университете.
She graduated in comparative literature and sociology from the University in Zagreb in 1976.
Сравнительное исследование практического опыта использования электронных (реверсивных) аукционов
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement
Кто нибудь хочет провести сравнительное исследование эффективности молитвы?
Anyone want to run a comparative effectiveness study on prayer against something?
Долго ли ещё продлится сегодняшнее сравнительное затишье на рынке?
So will today s relative market calm continue?
Сорок лет назад Южная Корея имела сравнительное преимущество в выращивании риса.
Forty years ago, South Korea had a comparative advantage in growing rice.
Преподавал международное право, сравнительное правоведение, международные деловые операции и обычное право.
Taught international law, comparative law, international business transactions and customary law.
Регулирующие рамки и практика использования ЭРА в сфере публичных закупок сравнительное исследование
The regulatory framework and practice with respect to the use of ERAs in public procurement comparative study
Сравнительное исследование практического опыта использования электронных (реверсивных) аукционов в сфере публичных закупок
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement
Сравнительное право (т.е. сравнение гражданского и коммерческого законодательства ЕС и Российской Федерации)
0 Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and Russian Federation)
Сравнительное право Европейские дисциплины и международные отношения Социальная работа и социальная политика
Civil and commercial law Intellectual property rights Human rights and citizens' rights law Environmental law Social and labour law International law, including European Community law Comparative law.
В общем, Китай сегодня имеет сравнительное преимущество в производстве промышленных товаров перед США.
First, international trade is based on the principle of comparative advantage countries export goods in which they have a relative advantage and import goods in which they have a relative disadvantage.
В общем, Китай сегодня имеет сравнительное преимущество в производстве промышленных товаров перед США.
By and large, America now has a relative disadvantage in manufacturing, while China has a relative advantage.
Кто нибудь хочет провести сравнительное исследование эффективности молитвы? Давайте посмотрим на данные об этом.
Anyone want to run a comparative effectiveness study on prayer against something? Let's look at prayer.
Страна всегда будет иметь сравнительное преимущество в чем то но это что то меняется.
A country will always have a comparative advantage in something but that something changes.
Регламентирующие рамки и практика в отношении использования ЭРА в сфере публичных закупок сравнительное исследование
The regulatory framework and practice with respect to the use of ERAs in public procurement comparative study
Были введены новые дисциплины, такие, как международные отношения, международное право, политическая экономия и сравнительное правительство.
New disciplines such as International Relations, International Law, Political Economy and Comparative Government were introduced.
При руководящем участии APER (Румыния) было начато сравнительное исследование общей политики повышения энергоэффективности в регионе.
With the leading participation of APER (Romania) a comparative study of the general policy on energy efficiency in the region was launched.
Его беспристрастность и реакция на конкретные потребности отдельных развивающихся стран представляют собой уникальное сравнительное преимущество.
Its impartiality and responsiveness to the specific needs of individual developing countries represent a unique comparative advantage.
В христианской религии по хорошо известным историческим причинам протестантизм всегда имел сравнительное преимущество в признании плюрализма.
The Roman Catholic Church, after a long period of fierce resistance, also has adapted successfully to pluralist competition, legitimating it theologically in the declarations on religious liberty that began with the Second Vatican Council.
В христианской религии по хорошо известным историческим причинам протестантизм всегда имел сравнительное преимущество в признании плюрализма.
Within Christianity, for well known historical reasons, Protestantism has had a comparative advantage in adapting to pluralism.
Многие развитые страны, например, в настоящее время имеют сравнительное преимущество в деятельности с высокой добавленной стоимостью.
Many advanced countries, for example, now have a comparative advantage in high value added activities.
Речь идет о сфере, в которой система Организации Объединенных Наций показала, что она имеет сравнительное преимущество.
It was an area in which the United Nations system had demonstrated that it had a comparative advantage.
Было бы полезно провести сравнительное изучение национальных законов и всех региональных и международных документов по данному вопросу.
A comparative study of national law and of all regional and international instruments on the subject would be useful.
Сравнительное обследование всех банков проводилось с учетом реального роста доходов, эффективности их деятельности и прибыли от капитала.
All banks in the survey were compared in terms of real growth in profits, performance and return on assets.
Я подумала, раз уж сравнительное чтение используется в науке, почему не применить его и в повседневной жизни?
So I thought, well, if comparative reading works for research, why not do it in daily life too?
Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение.
I am important. I am important. I am important.
Его сравнительное преимущество было снаружи, где у него была свобода развивать свою проницательность и выражать свою точку зрения.
His comparative advantage was on the outside, where he was free to develop his insights and express his views.
Эта сравнительное преимущество может так же легко находиться в сфере услуг, как и в производстве и сельском хозяйстве.
As the services produced and traded across the world expand with globalization, the possibilities for all countries to develop based on their comparative advantage expand. That comparative advantage can just as easily be in services as in manufacturing or agriculture.
Но ваши программы сельскохозяйственных субсидий не дают нам никакой возможности установить сравнительное преимущество в производстве большинства сельскохозяйственных продуктов.
But your agricultural subsidy programs block us from establishing any sort of comparative advantage in most agricultural products.
Эта сравнительное преимущество может так же легко находиться в сфере услуг, как и в производстве и сельском хозяйстве.
That comparative advantage can just as easily be in services as in manufacturing or agriculture.
27. Перед этим заседанием Экспертная рабочая группа провела сравнительное исследование по проблеме модернизации административных систем этих четырех стран.
27. Prior to the meeting, the Expert Working Group had prepared a comparative study on administrative modernization of the four countries.
Когда иностранные фирмы начнут работать в трудоемких отраслях, в которых Африка имеет сравнительное преимущество, они начнут обучать местных специалистов.
As foreign firms launch operations in the labor intensive sectors in which Africa has a comparative advantage, they will train the local workforce.
Возможность оперативным образом решать различные проблемы благодаря территориальной близости к соответствующим субъектам представляет собой еще одно сравнительное преимущество РКГ.
This promptness in solving problems which is made possible by proximity to the persons concerned constitutes a further comparative advantage of the RCUs.
Стипендиат Стерлинга, юридический факультет Йельского университета, Нью Хейвен, Коннектикут, США, 1963 1965 годы (сравнительное право, юриспруденция и международное право).
Sterling Fellow, Yale Law School, New Haven, Connecticut, United States, 1963 1965 (Comparative Law, Jurisprudence and International Law).
Каждое учреждение должно действовать в контексте мандата, порученного ему Генеральной Ассамблеей, и в областях, где оно имеет сравнительное преимущество.
Each agency must act in the context of the mandate given to it by the General Assembly and in areas where it has a comparative advantage.
Значение плюс значение равно новому значению.
Meaning plus meaning equals new meaning.
значение
Table 7 1.
Значение
Meaning
Значение
Variable
Значение
Parameter value

 

Похожие Запросы : сравнительное образование - сравнительное тестирование - сравнительное подходит - сравнительное рассмотрение - сравнительное отражение - сравнительное исследование - сравнительное религиоведение - сравнительное исследование - сравнительное заявление - сравнительное предложение - предложение сравнительное - сравнительное исследование - сравнительное измерение - сравнительное стоит