Перевод "сравнительный период" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сравнительный религиозный закон. | Comparative and uniform law. |
1. Сравнительный анализ жизнеспособности | 1. Comparative analysis of the viability of |
1. Сравнительный анализ жизнеспособности существующих | 1. Comparative analysis of the viability of existing |
С. Сравнительный анализ ряда аспектов механизмов | C. Comparative analysis of some aspects of the |
Сравнительный анализ за период 1999 2001 годов указывает на высокий уровень хронических, массовых и неинфекционных заболеваний в Республике Сербской. | Comparative analysis for the 1999 2001 period shows a high rate of chronic, massive and non infectious diseases in Republika Srpska. |
Сравнительный анализ систем здравоохранения в разных странах. | The government has two responsibilities in this system. |
С. Сравнительный анализ ряда аспектов механизмов финансирования | C. Comparative analysis of some aspects of the funding mechanisms |
II. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ НОРМ ПРОЕЗДА ВОЗДУШНЫМ ТРАНСПОРТОМ | II. COMPARATIVE REVIEW OF STANDARDS OF ACCOMMODATION FOR TRAVEL BY AIR |
Сирия провела сравнительный анализ фотографий северных ворот Ресафы. | Development of clear ecological rangeland outcomes The needed outcomes must be agreed to by all interested parties in order for the programme to work. |
Сравнительный анализ положения в представленных климатических регионах ННГ | A comparative analysis of the situation in several representative NIS climatic regions |
Необходимо провести более широкий сравнительный анализ военных и социальных бюджетов. | More extensive comparative analysis of military and social budgets must be undertaken. |
В наших следующих статьях мы углубимся в сравнительный анализ содержания твитов. | In our next posts, we'll delve deeper into more comparative analysis of the tweets' content. |
а) Общесистемный сравнительный обзор методов расчета географического распределения (по предложению ЮНЕСКО) | (a) A system wide comparative review of methods of geographical distribution calculation (proposed by UNESCO) |
quot Необходимо провести более широкий сравнительный анализ военных и социальных бюджетов. | More extensive comparative analysis of military and social budgets must be undertaken. |
Это, в частности, позволило значительно упростить сравнительный анализ внебюджетных взносов и расходов. | One outcome of this process was that comparative analysis between extrabudgetary contributions and expenditures was rendered much easier. |
Деградация степени кормовой независимости Сравнительный анализ положения в представленных климатических регионах ННГ | A comparative analysis of the situation in several representative NIS climatic regions |
d) сравнительный обзор планов медицинского страхования в системе Организации Объединенных Наций (предложено ФАО) | (d) A comparative review of medical coverage schemes within the United Nations system (proposed by FAO) |
Сравнительный генетический анализ привёл к идентификации 27 белков, присутствующих у большинства организмов типа Bacteroidetes. | Genomics Comparative genomic analysis has led to the identification of 27 proteins which are present in most species of the phylum Bacteroidetes. |
Из за противоречивости данных за разные годы провести какой либо сравнительный анализ довольно сложно. | Due to the inconsistencies of data between years, it is difficult to provide any comparative analyses. |
Необходимо будет разработать и распространить подробную анкету и, по получении ответов, провести сравнительный анализ. | A detailed questionnaire would need to be drawn up and distributed and, upon receipt of responses, a comparative analysis would need to be drawn up. |
Наш следующий жанр сравнительный эксперимент два или более различных варианта и сравнение их производительности | Our next genre is comparative experiments taking two or more distinct options and comparing their performance to each other. |
сравнительный анализ Общего обзора социального положения за 1999 год и Обзора по вопросам насилия в отношении женщин за 1993 год свидетельствует о снижении уровня супружеского насилия в отношении женщин за указанный период. | Comparisons between the 1999 General Social Survey and the 1993 Survey on Violence Against Women point to a decline in the rate of spousal violence against women over time. |
Используя сравнительный генетический анализ, были определены три белка, которые имеются только у типов Bacteroidetes и Chlorobi. | Through the use of comparative genomic analysis, three proteins have been identified which are uniquely shared by virtually all members of the Bacteroidetes and Chlorobi phyla. |
Уместно было бы также провести сравнительный анализ существующих инициатив в целях устранения в них пробелов недостатков. | It would also be appropriate to carry out a comparative study of existing initiatives in order to make up the shortcomings. |
Рекомендация 3 Управлению людских ресурсов следует ежемесячно проводить сравнительный анализ суточных участников миссий и обычных суточных. | Recommendation 3 The Office of Human Resources Management should perform a comparative analysis of MSA and DSA on a monthly basis. |
f) сравнительный обзор планов компенсационных выплат сотрудникам в системе Организации Объединенных Наций (предложено и подтверждено ФАО) | (f) Comparative review of staff compensation plans in the United Nations system (proposed and reiterated by FAO) |
Сравнительный анализ выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров за двухгодичные периоды 1998 1999, 2000 2001 и 2002 2003 годов | Table 2 Comparative analysis of implementation of recommendations of the Board of Auditors for the bienniums 1998 1999, 2000 2001 and 2002 2003 |
На этом совещании был произведен сравнительный анализ информации, представленной указанными четырьмя правительствами, которые также предоставили дополнительные сведения. | At that meeting, a comparison of the information provided by the four Governments was reviewed and supplementary information was made available by them. |
При оценке ценности доллара следует учитывать еще один важный фактор сравнительный уровень инфляции в США и за границей. | There is one further important consideration in thinking about the future value of the dollar relative inflation rates in the US and abroad. The US trade deficit depends on the real value of the dollar that is, the value of the dollar adjusted for differences in price levels in the US and abroad. |
В данной статье хотелось бы сосредоточить внимание на двух государствах и провести сравнительный анализ тюрем Мадагаскара и Франции. | By focusing on two countries, a comparison emerges of daily life in France and Madagascar's penal institutions. |
В течение пятилетнего срока полномочий Омбудсмена данные в базе данных меняться не будут, что позволит провести их сравнительный анализ. | The nature of the database will remain constant during the Ombudsman's five year term, in order to allow for comparison of data. |
Один представитель выразил мнение, что сравнительный анализ предложений можно облегчить путем подготовки простого вопросника для заполнения потенциальными принимающими правительствами. | One representative suggested that a comparative analysis of offers would be facilitated by the preparation of a simple questionnaire to be completed by potential host Governments. |
Решатся ли они провести сравнительный анализ цен на жилье и товары, экологии, медицинского обслуживания и пенсий между США и Китаем?! | Do they dare carry out a comparative research on house prices, the price of goods, the environment, medical care and pensions between the US and China?! |
Конференция Ассоциации судей стран Балтии, доклад по теме Суды и транспарентность информации (сравнительный анализ в контексте законодательства ЕС) www.ltb.lv konference. | Baltic judges Association Conference Report Court and information transparency (comparative analysis in context of the European legislation. ) www.ltb.1v konference |
Предусматривается провести сравнительный анализ для оценки гибкости бюджетного модуля Атлас с точки зрения его использования для составления бюджета по результатам. | A gap analysis is envisaged to assess the flexibility of the Atlas budgeting module to accommodate budgeting for results. |
Сравнительный анализ ответов, касающихся двусторонних и многосторонних договоров, также свидетельствует о схожести показателей, касающихся оказания взаимной юридической помощи и выдачи. | Again, when comparing the replies concerning bilateral and multilateral treaties, the figures were similar for mutual legal assistance and for extradition. |
е) определить новые сферы деятельности, с которыми ранее ЮНКТАД традиционно не соприкасалась, например, снижение остроты проблемы нищеты и сравнительный опыт приватизации. | (e) To identify new areas of work where UNCTAD has not traditionally been directly involved, such as poverty alleviation and comparative experiences with privatization. |
е) сравнительный обзор полномочий, механизмов функционирования и размеров фондов оборотных средств в организациях системы Организации Объединенных Наций (предложено Организацией Объединенных Наций) | (e) Comparative review of the terms of reference, modalities for operation and size of the Working Capital Funds in the organizations of the United Nations system (proposed by the United Nations) |
двухгодичный период плана на период | medium term plan for the period |
Простой сравнительный анализ показывает, что доноры не финансируют школы в регионах с наибольшим количеством детей, не получающих образование. Это вызывает новые вопросы. | So this simple mashup reveals that donors have not financed any schools in the areas with the most out of school children, provoking new questions. |
Если мы сделаем сравнительный анализ, то они являются обладателями 3 ей крупнейшей в мире экономики, но большинство из этих людей не учитываются. | If you aggregate it, it's the third largest economy on Earth, and yet most of these people go invisible. |
Кроме того, сравнительный анализ опыта показывает, что чем более диверсифицирована структура экономики, тем важнее роль торговли в обеспечении роста и сокращении масштабов нищеты. | Furthermore, comparative experience shows that the more diversified an economy's structure, the greater the role of trade in achieving growth and in reducing poverty. |
26. Эти аномалии, обусловленные переходным характером бюджета, исчезнут в предлагаемом бюджете по программам на 1996 1997 годы, что позволит проводить подробный сравнительный анализ. | These anomalies, produced by the transitional nature of the budget, will however disappear in the 1996 1997 proposed programme budget, thus allowing a detailed comparative analysis. |
b) сравнительный анализ факторов, которые могут содействовать устойчивому развитию портов и соответствующих портовых служб (пункты 17.6 (b, i), 17.30 (d) и 17.38 (d) | (b) Comparative analysis of the factors which can contribute to sustainable development of ports and related port services (paras. 17.6 (b, i), 17.30 (d), 17.38 (d)) |
А если кто то хочет провести сравнительный анализ... Например, кто то мог бы сказать Ну, среди всех орбит и планет можно найти сходство . | So then, for those who want to make a comparative analysis, somebody could say, Well, all are in orbit and all are planets, you can find similarities , but if someone wants to start finding a gradation, then they'll have to become acquainted with the central conception, and then see how it's reflected into the satellites. |
Похожие Запросы : сравнительный подход - сравнительный обзор - сравнительный метод - сравнительный пример - сравнительный тест - сравнительный тест - сравнительный индекс - сравнительный список - сравнительный тест - сравнительный обзор - сравнительный аспект - сравнительный взгляд - сравнительный дизайн - сравнительный образец