Перевод "срезать края" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

срезать края - перевод : срезать - перевод : края - перевод : края - перевод :
ключевые слова : Edge Edges Ledge Land Brings Shortcut Corners Cutting Skin

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Срезать?
A shortcut?
Смотри, там можно срезать.
Look, there's a short cut up there.
Срезать побеги для пересадки.
Cutting offshoots for transplanting.
А если проиграю, срезать наполовину?
If I lose, should I cut it in half?
Я попробовал срезать путь и заблудился.
I tried to take a shortcut and I got lost.
Печать от края до края
Edge to Edge Printing
Wal Mart от края и до края?
Wall to Wall Wal Mart?
Чтобы срезать замки, были вызывали сотрудники спасательных служб.
Emergency service officers were called in to cut the locks.
Тогда можно будет срезать путь через межпространственный портал.
And only then you start to discover some local bus routes that would fill in the gaps, and that allow for those wormhole, inter dimensional portal shortcuts.
Ты можешь срезать три мили через Тихий лес.
You can save three miles and cut him off through Low Wood.
Для неё срезать цветок, все равно, что убить.
It was like taking a life to cut a daffodil.
Черна, как ад, от края и до края
Black as the Pit from pole to pole
Края скобы
fully welded and
Найти края
Find Edges
Края экранаComment
Screen Edges
Края экрана
Cylinder
Выделение края
Edge Detection
Чудесные края.
It's a fine country.
Края удовольствий .
Pleasureland instead?
Он имел наглость срезать свой путь через наш сад.
He had the impudence to cut across our garden.
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать!
If you want to gather the fruits, let us go early to the plantation.
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать!
That, Go to your fields at early morn, if you want to harvest.
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать!
'Come forth betimes upon your tillage, if you would pluck!'
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать!
Saying go out betimes to your tilth if ye would reap.
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать!
Saying Go to your tilth in the morning, if you would pluck the fruits.
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать!
Go early to your plantation, if you are going to harvest.
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать!
Hurry to your orchard if you would gather its fruit.
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать!
Saying Run unto your field if ye would pluck (the fruit).
О, Эзра, ты собираешься срезать меня, как спелый банан?
Oh, Ezra, are you gonna cut me off like a ripe banana?
Закруглите слегка края.
Round off the edges a little.
Растушевать края выделения
Fine weather
Растушевать края выделения
Cloudy weather
Размыть края выделения...
Feather...
Растушевать края выделения
Feather
В чужие края.
To foreign lands.
В чужие края.
In foreign lands.
Края тоже острые.
And the sides are sharp, too.
Если мы возьмем дорогу 72... мы можем срезать через лес.
If we take Route 72... we could cut through the forest.
Административным центром края является город Резекне, который в состав края не входит.
The administrative center is located in Rēzekne city, which is not included in the territory of the municipality.
раз ты просишь совета... стоит срезать угол и немного ее подтолкнуть.
You had asked me to advise you while beside you. You may cheat if it only involves pushing her forward a bit.
Края черные или белые?
Are the edges black or white?
Том отошёл от края.
Tom stepped away from the ledge.
Равноудалённо расставить левые края
Distribute Left Borders
Равноудалённо расставить правые края
Distribute Right Borders
Равноудалённо расставить нижние края
Distribute Bottom Borders

 

Похожие Запросы : от края до края - победы края - гладкие края - края профиля - края сколов - плиты края - контроль края - дом края - разъем края - сохранение края - края ближе