Перевод "срок на основе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

срок - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : срок - перевод : на - перевод : на - перевод : срок - перевод : на - перевод : срок - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как правило, такие назначения производятся на временной основе и на конкретный срок.
These are normally assignments of a temporary or time bound nature.
Меджлис состоит из 50 депутатов, избираемых населением Туркменистана на срок 5 лет, на основе всеобщих, равных, прямых выборов.
The Parliament comprises 50 deputies whom the Turkmen people elect by universal, equal and direct suffrage for a term of five years.
Этот процесс начнется в срок, согласованный сформированным на широкой основе переходным правительством в консультации с МООНПР.
This process will commence on a date set by the broad based transitional government in consultation with UNAMIR.
На большой срок?
Till when
На какой срок?
How long should he serve?
На испытательный срок.
For a trial period.
На какой срок?
How long a while?
Во первых, в октябре 2001 г. фирма City Index создала рынки сделок на срок на основе внутренних цен Соединенного Королевства Великобритании.
First, in October 2001, the spread betting firm City Index created futures markets on home prices in the United Kingdom.
На срок, назначенный (нуждой)?
For a certain appointed time,
На срок, назначенный (нуждой)?
For a known calculated term.
На срок, назначенный (нуждой)?
till a known term decreed?
На срок, назначенный (нуждой)?
Till a limit known?
На срок, назначенный (нуждой)?
For a known period (determined by gestation)?
На срок, назначенный (нуждой)?
For a known term?
На срок, назначенный (нуждой)?
until an appointed time?
Назначения на ограниченный срок
Appointments of limited duration
Игры на второй срок.
The second term is games.
14. постановляет, что на основе достигнутых между членами Комитета договоренностей по составу бюро Комитета и его вспомогательных органов на третий срок выборы должностных лиц Комитета на третий срок следует провести в начале сорок шестой сессии Комитета
14. Agrees that, on the basis of agreements to be reached among the members of the Committee on the composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the third term, the election of the officers of the Committee for the third term should be conducted at the beginning of the forty sixth session of the Committee
на местной основе (на время выборов) набираемые на местной основе
Local staff (elections) 900 623.0 8.9 2.2 1.4 462.1 114.2 72.9
Увеличивает срок разрешения на работу.
It is also increasing the duration of work permits .
на срок ограниченной продолжительности Уровень
in the Professional category
В. Назначения на ограниченный срок
B. Appointments of limited duration
На какой срок оформить аренду?
How long shall I make the lease for?
Как написано, на длительный срок.
For what they describe as an extended stay.
Суд в Баку заменил шестилетний тюремный срок Миркадырова на пятилетний условный срок.
Mirkadirov's six year sentence was replaced by a five year suspended sentence by a Baku court.
С 2002 года Министерство здравоохранения приступило к оценке работников, работающих на временной основе или нанятых на определенный срок, с намерением пересмотреть условия их найма.
Since 2002 the Ministry of Health has begun to assess staff who are on temporary or casual basis with the intention of reviewing their condition of employment.
Оклады сотрудников, набираемых на международной основе на местной основе Консультанты
Consultants 72 750 52 500 48 400 4 100
На двусторонней основе
At the bilateral level
На трехсторонней основе
At the tripartite level
На двухгодичной основе
Biennial
На пятилетней основе
Quinquennial
на международной основе
Total international
на добровольной основе
ad hoc voluntary
Первоначальный этап этого проекта предусматривал применение системы контрактов на срок ограниченной продолжительности к персоналу категории общего обслуживания, набираемому на местной основе, во всех специальных миссиях.
The initial phase of the project is for the application of appointments of limited duration for locally recruited General Service staff at all special missions.
Это влияет на срок жизни лаванды.
This affects the lifespan of lavender.
Почему Трамп останется на второй срок
Why Trump Will Win a Second Term
Срок действия авторского права на фотографии
Duration of copyright protection of photographs
Игра была отложена на неопределённый срок.
The game has been indefinitely postponed.
Игра была перенесена на неопределённый срок.
The game has been indefinitely postponed.
Члены ассамблеи избираются на пятилетний срок.
Members of the Assembly are elected for five year terms.
Члены, избранные на четырехлетний срок, заканчивающийся
Members elected for a four year term ending on
назначаемых на срок ограниченной продолжительности A
limited duration in the Professional category
Облигации на срок облее 10 лет.
Bonds are more than 10 years.
На какой срок планируется размешать материалы.
for how many months you wish to place your informative materials.
Ты бы тоже пошёл на срок.
You'd make them send you up too.

 

Похожие Запросы : на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на срок - на срок - на срок - на срок - на срок - на срок