Перевод "ставить явно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
явно - перевод : явно - перевод : явно - перевод : ставить явно - перевод : явно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так ставить или не ставить? | Shall I or not? |
Выше ставить | Order by |
Выше ставить | Order by |
Умеешь ставить лагерь? | Did you ever rig a camp? |
Старайся не ставить клякс. | Try not to splatter the ink. |
На сколько микроволновку ставить? | How long should I microwave this? |
Не ставить заглавные буквы | No capitalization |
Что будем ставить дальше? | When'll the next premiere be? |
Обязательно ставить именно такое? | Do I have to have one of these things? |
Явно. | He is. |
Мало кому нравится ставить галочки. | Not many people like checking boxes. |
Характерно ставить цель очень четко! | Its typical to set very clear goals |
А теперь ставить зимнюю одежду | And now put winter clothes |
Вы пробовали ставить на 22? | Have you tried 22 tonight? |
ставить капканы, ловить рыбу, охотиться. | Setting traps, fishing and hunting. |
Ставить капканы, ловить рыбу, охотиться. | Setting traps, fishing and hunting. |
Del.icio.us социальный сервис, позволяющий ставить метки. | Delicious is a social bookmarking service. |
Мы должны ставить безопасность прежде всего. | We must put safety before anything else. |
Где ставить ударение в слове Australia ? | Where do you place the stress in the word Australia ? |
В конце предложения нужно ставить точку. | At the end of the sentence one should put a period. |
В конце предложения нужно ставить точку. | You need to put a period at the end of a sentence. |
Нельзя ставить под угрозу целостность Суда. | The integrity of the Court must not be compromised. |
Del.icio.us социальный сервис, позволяющий ставить метки. | Delicious is a social bookmarking service. |
Нет смысла ставить на чужие прогнозы | No sense in betting on other people's predictions |
Я буду ставить на рост обоих. | I'll be bullish on both. |
Нельзя снова ставить на это число. | No, no, no, no. |
Надо было ставить только на 14. | I knew I should've stuck to 14. |
Не собираешься ли ты ставить ревю? .. | You don't mean that you're putting on a revue? |
Не указывай мне, что куда ставить. | You can't tell me where to put nothing! |
Я что, артист, ставить такую заплатку. | I'm an artist, you put a patch on it. |
Нельзя ставить под угрозу наши источники существования. | You don't mess with our livelihoods. |
Ставить твою машину на стоянку здесь незаконно. | It's illegal to park your car here. |
Гостю не следует ставить себя выше хозяина. | A guest should not try to make himself superior to the host. |
Что есть режиссер, которому запрещено ставить пьесы? | What does a director have if he's not allowed to direct? |
Я игрок, и я люблю ставить цели. | I'm a gamer, so I like to have goals. |
Нам нравилось бриться до блеска, ставить тилаку. | So we like to do that back shave our heads, tilak. |
Поэтому их нужно ставить с умом, согласны? | If you use them poorly, bad idea. Right? |
Давайте ставить больше компьютеров в наши школы. | Let's put more computers in our schools. |
Нельзя ставить под сомнение признание мисс Грэвели. | We can't risk complicating Miss Gravely's confession. |
Америка явно обеспокоена. | America is clearly concerned. |
Ты явно соврал. | It's evident that you told a lie. |
Он явно дома. | It is clear that he is at home. |
Она явно больна. | She is evidently sick. |
Он явно солгал. | He clearly lied. |
Он явно соврал. | He clearly lied. |
Похожие Запросы : ставить перед - ставить против - ставить платный - ставить прямо - ставить вокруг - ставить ясно - ставить под - ставить музыку - ставить между - ставить после