Перевод "стандарты качества продукции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стандарты качества продукции - перевод : стандарты качества продукции - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Улучшение качества продукции
Investment attraction Investment in services, growth of entrepreneurship
Повышение качества продукции
Human resource capacity building To increase efficiency in the production of goods and commodities and the provision of services
Улучшение качества продукции
Improving the quality of the production
04 (B) СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЕ СТАНДАРТЫ КАЧЕСТВА
04 (B).1 Activities of the Working Party on Agricultural Quality Standards
04(B) СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЕ СТАНДАРТЫ КАЧЕСТВА
04(B).1 Activities of the Working Party on Agricultural Quality Standards
594 Метрология и стандарты качества
594 Metrology and quality standards
Нормы выбросов Стандарты качества топлива
Fuel quality standards
Улучшения качества продукции добились довольно быстро.
Improvement did come fast in the product quality.
Оценка, управление и стандарты качества окружающего воздуха
Ambient air quality assessment and management and standards
правосудие сельское хозяйство метрология и стандарты качества..
Metrology and quality standards.
Улучшение качества продукции благодаря применению международных стандартов
Improved quality of exports To raise product quality Investment in technologies Improved quality of products through the application of international standards
Часто это отражается на ухудшении качества продукции.
Often, this results In a drop in product quality.
Знания технологического процесса Оборудование Мотивация работающих Стандарты качества
Technical manufacturing skills Facilities Dedication of workforce Quality standards
4.2 Оценка, управление и стандарты качества окружающего воздуха
4.2 Ambient air quality assessment and management and standards
По стоянные сравнения качества готовой продукции с конкурирующими изделиями, исследования различных производственных процессов по вопросу достижения ко нечного качества привели к очень значительному улучшению качества продукции.
Constantly comparing the quality of the finished product with the quality of competing products, examining the various produc tion processes in the light of the resulting quality, did however result in a very significant improvement of the quality of the production.
Усиление конкуренции, повышение качества продукции и экономическая стабилизация
Economic stability Growth of enterprise competitiveness Increased competition, improvement in product quality and economic stabilization Market expansion and increased competition
Подготовка пресс паспорта Получение готовой продукции Проверка качества
Preparation of the pass for press Receipt of the goods Quality check
9.3.1 обеспечивать принятие мер для эффективного контроля качества продукции
9.3.1. ensure the existence of procedures for the effective control of the quality of products
Чего ждут потребители от качества продукции, ассортимента и обслужива ния?
Financial viability Risk assessment telecommunication, political situation, tax system,...
Интеграция экологических аспектов в международные стандарты качества на сельскохозяйственные продукты
(c) Integration of environmental aspects into international agricultural quality standards
профессиональные стандарты, качество и ответственность, устойчивость и финансирование программ качества и
The following key initiatives have also been supported Early childhood education and care programs Child care work environments Support for families Professional standards, quality and accountability, sustainability and funding of quality programs and Communication and public awareness of child care educators and the programs services they provide.
Четко изложите стандарты качества, которые вы соблюдаете. Не принимайте низкокачественную информацию.
What kind of study are we talking about is it part of routine data collection? Is this study part of other sets of studies that are being compared, or is it a one off study?
Должны соблюдаться стандарты качества, такие как всхожесть, содержание мно горостковых семян и т.д.
The quality standards, as to germination and multigerm levels, should be monitored.
Стандарты качества должны соблюдать в точке потребления, то есть в водопроводных кранах.
The quality targets need to be met at the point of use, i.e. the tap.
Член Национального комитета по обеспечению качества продукции (ISO 9000 ISO 14000)
Member of the National Committee for Quality Products (ISO 9000 ISO 14000).
Эта ставка может корректироваться в зависимости от качества или разнообразия продукции.
Adjustments may be made for quality or variety.
Фармакопейные статьи содержат стандарты качества для всех основных лекарственных средств, применяемых в Европе.
quality standards in order to be able to market and use these products in Europe.
Однако страны импортеры считают, что стандарты качества должны применяться в пунктах импортного контроля.
However, there is a perception by the importing country that these are the quality standards to be applied at the point of import.
Дочерние директивы устанавливают стандарты качества воздуха для защиты здоровья человека, экосистем и растительности.
The daughter directives set air quality standards for the protection of human health, ecosystems and vegetation.
Их попросили выска зать свои мнения по поводу качества продукции, которую они пробовали.
They were then asked to make some comments on the quality of the product they tasted.
Сейчас на рынке можно найти нужный уровень качества, сорта и цены продукции.
A range of quality, specifications and prices can now be found in the market.
В.51 Уточните действующие в вашей стране стандарты качества воздуха для загрязнителей, охватываемых протоколами.
Q.51 Specify your country's air quality standards for the protocol pollutants.
Для поддержания общего качества медицинских услуг необходимо обеспечить, чтобы частный сектор соблюдал разумные стандарты.
In order to maintain the overall quality of health care services, it is important to ensure that the private sector complies with reasonable standards.
В других странах проводятся эксперименты для повышения производительности и качества продукции лесного хозяйства.
Others are experimenting with efforts to raise productivity and quality in the area of forest products.
Особое внимание уделяется обеспечению высокого качества продукции, опробуются различные подходы к промышленному развитию.
High product quality was being emphasized and different approaches to industrial development were being tried out.
В других странах проводятся эксперименты для повышения производительности и качества продукции лесного хозяйства.
Others are experimenting with efforts to raise productivity and quality in the field of forest products.
Оптовые компании устанавливают собственные стандарты качества в соответствии с успешными результатами продаж и маркетинговой политикой.
Wholesale companies determine their own quality standards and adjust them according to the suc cess of their sales and marketing policies.
Стандарты качества окружающей среды настолько завышены, что зачастую их просто невозможно выполнить.Большое количество регламентируемых веществ.
Environmental quality standards are unrealistic, often set so high that they cannot be enforced.High number of regulated substances.
В других странах проводятся эксперименты по повышению производительности и улучшению качества продукции лесного хозяйства.
Others are experimenting with improving the productivity and quality of forestry products.
Подлинность качества украшений Bernhard H. Mayer является частью долгой приверженности производителя совершенству продукции.
Authenticity in the quality of Bernhard H. Mayer jewellery is a part of the manufacturer s continuing commitment to product excellence
Во многих странах ВЕКЦА применяются российские стандарты качества топлива, которые жестче некоторых стандартов, ранее действовавших в странах ЮВЕ, но либеральнее, чем стандарты ЕС (REC, 2006).
In many EECCA countries Russian fuel quality standards are used, and they are stricter than some of those previously applied in SEE, but are not as stringent as those of the EU (REC, 2006).
Стратегия снижения качества продукции с целью достичь аналогич ных с конкурентами цен, не могла быть продуктивной.
The strategy of reducing the quality of the products so as to offer them at a price similar to those of competitors would hardly have been fruitful.
Для показателей достижения результатов контрольными являются международные стандарты, стандарты обслуживания в принимающих странах и степень удовлетворенности услугами и мнения бенефициаров в отношении качества услуг, предоставляемых БАПОР.
As the Agency's strategic plan evolves, the results of the Geneva University's Universitaire d'Études du Développement and the Belgian Université Catholique de Louvain (IUED UCL) UNRWA surveys will provide an authoritative frame of reference for refining performance indicators, identifying new ones and for setting benchmarks for monitoring and evaluation of programme implementation.
В обоих случаях предоставление услуг по контролю качества экспортных товаров имеет существенные побочные последствия, ведущие к повышению качества продукции, производимой и для внутреннего рынка.
In both cases, the provision of quality control services for export items has significant spillover effects which improve the quality of production for the domestic market as well.
При разработке программ подготовки, методов их реализации, целей осуществления (например, для ПУД) будут учитываться стандарты качества обучения.
Inter agency mobility will be facilitated at all levels through secondment, loans, learning and staff development programmes.

 

Похожие Запросы : стандарты продукции - стандарты качества - стандарты качества - стандарты качества - стандарты безопасности продукции - планирование качества продукции - контроль качества продукции - План качества продукции - Оценка качества продукции - обеспечение качества продукции - Контроль качества продукции - Обеспечение качества продукции - вопросы качества продукции