Перевод "старший офицер полиции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

старший - перевод : офицер - перевод : старший офицер полиции - перевод : старший - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он офицер полиции.
He's a police officer.
Она офицер полиции.
She's a police officer.
Вы офицер полиции?
Are you a police officer?
...офицер полиции Тракерн...
Officer of the law, James Trehearne.
Я офицер полиции.
I'm a police officer.
Я офицер полиции, мэм.
I'm a police officer, ma'am.
Старший офицер из Тонги будет руководителем операций.
A senior officer from Tonga will be chief of operations.
Разве вы не слышите что сказал старший офицер?
Didn't you hear what the flight officer said?
Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться,
As the senior officer approaches with a baton,
Офицер полиции спросил у меня моё имя.
The police officer asked me what my name was.
Со мной находится офицер полиции Джеймс Тракерн...
I have with me an officer of the law, James Trehearne... SIR HUMPHREY
Скажи своим клиентам, что здесь офицер полиции.
Tell your patrons that a police officer's here.
Офицер полиции разрешил ситуацию, не прибегая к насилию.
The police officer resolved the situation without resorting to violence.
Офицер полиции, который занимался расследованием дела The Pirate Bay,
A police officer that worked with the Pirate Bay investigation
Старший административный сотрудник гражданской полиции (С 4) (1 должность)
Senior Civilian Police Administration Officer (P 4) (1 post)
Его история была доказана репортером, который выяснил, что офицер полиции лгал.
Her story was vindicated by a reporter, who found that the police officer had been lying.
Старший офицер Ван Цюаньянь попала в плен и была вынуждена стать любовницей мусульманского командира.
Wang Quanyan, a senior officer, was taken by a Muslim commander as a concubine.
Офицер Боливарианской национальной полиции Венесуэлы наблюдает за протестами в Маракайбо. 2014 г.
An officer of the Venezuela's Bolivarian National Police watches protesters in Maracaibo, 2014.
В результате расследования было выявлено, что офицер полиции не совершил неверных действий.
The investigation concluded that the police officer had done nothing wrong.
Протестую, Ваша Честь. Этот человек работник железной дороги, а не офицер полиции.
The man was a railroad employee, not an officer of the law.
Один главный 13 тысяч, офицер полиции,комиссар, служба обработки трупов, господа из прокуратуры.
The detective captain at 13,000, the second whip, the deputy chief, criminal records office, emergency services, public prosecutor's office.
Она посмотрела прямую трансляцию, как офицер полиции стоит перед группой протестующих с лающей собакой.
She watched a live feed where a police officer stood in front of a group of protesters with a barking dog.
20 апреля 1927 года поступил в баварское земельное управление полиции в Мюнхене, офицер кандидат.
On 20 April 1927, he joined the Bavarian State Police in Munich as an officer cadet.
Но после заседания старший офицер Ли Холстед из полиции Ланкашира заявил Г н Дитта превратился из адвоката по уголовным делам в уголовного преступника, как только начал приобретать наркотики у представителей организованной преступности .
But after the hearing Supt Lee Halstead from Lancashire Police said Mr Ditta turned from criminal solicitor to a criminal himself the moment he started obtaining drugs from organised criminals.
Самым высокопоставленным офицером на месте был Джозеф Дж. Эспозито, глава департамента и старший по званию офицер в департаменте.
The highest ranking officer on the scene was Joseph J. Esposito, the chief of department, the top uniformed officer in the department.
террористами, насильниками, грабителями, преступниками, и некоторых из них за решетку отправила я, как офицер полиции.
Terrorists, rapists, burglars, gangsters some of them I'd sent to jail as a police officer outside.
Фотографа Кайо душил офицер полиции за несколько минут до его задержания (см. видео начала конфликта).
The photographer Caio had been strangled by a police officer moments before his detainment (see video of the start of the conflict).
Старший ... старший...
Senior... senior...
Офицер!
Officer!
Офицер?
The officer?
Согласно сообщениям, виновный в этом офицер был уволен из полиции, однако его не привлекли к суду.
The officer responsible was reportedly dismissed from the police force but not prosecuted.
После этого старший офицер стал размахивать пистолетом перед сослуживцем заявителя и дал ему понять, что отказ выполнить приказ равнозначен смерти .
2.3 On 31 January 2000, the complainant, through counsel, filed a criminal complaint with the Kragujevac Municipal Public Prosecutor's Office alleging that he had been the victim of the crimes of slight bodily harm and civil injury, as provided for under articles 54 (2) and 66 of the Serbian Criminal Code, respectively.
После этого старший офицер стал размахивать пистолетом перед сослуживцем заявителя и дал ему понять, что отказ выполнить приказ равнозначен смерти .
A senior officer then waved his gun at the complainant's colleague, making it clear to him that refusal to carry out missions meant death .
Я офицер.
I'm an officer.
Офицер убит!
Officer down!
Офицер ранен!
Officer down!
Второй офицер
Second official
Сюда, офицер.
This way, officer.
Есть, офицер.
All right, Officer. I'll go quietly.
Можно, офицер?
Is it all right, Officer?
О, офицер!
Officer, Officer.
Ничего офицер.
Nothing, officer.
Но офицер!
But officer.
Спасибо, офицер.
Ah, thank you officer.
Офицер Такаси.
Offiicer Takashi.

 

Похожие Запросы : офицер полиции - офицер полиции - старший офицер - старший офицер - офицер связи полиции - офицер военной полиции - старший сотрудник полиции - старший офицер связи - старший первый офицер - более старший офицер - старший офицер пожарной - старший офицер операций - старший офицер класса - старший офицер дом