Перевод "статьи растворения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
статьи растворения - перевод : статьи - перевод : статьи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Продолжительность растворения Duration of fading | Fading duration |
Актуализация может быть сопряжена с риском растворения в общем потоке. | Mainstreaming may imply a risk of disappearing in the stream. |
Сейчас, когда становится все труднее проводить согласованные фискальные и монетарные политики, риск полного растворения еврозоны будет расти. | As it becomes increasingly difficult to pursue coherent fiscal and monetary policies, the risk of the eurozone s complete dissolution would grow. |
Помимо эклектичного принятия, имеются примеры полного растворения в немецкой культуре, как это случилось со славянами язычниками в епархии Бамберг в XI веке. | There are examples of complete assimilation into German culture, as it happened with the pagan Slavs in the diocese of Bamberg in the 11th century. |
Статьи Пакта статьи 17, пункт 1 статьи 23 и пункт 1 статьи 24 | Articles of the Covenant 17, 23, paragraph 1, and 24, paragraph 1 |
Статьи Пакта пункт 1 статьи 18, пункт 3 статьи 18, пункт 1 статьи 22, пункт 2 статьи 22 | Articles of the Covenant 18 (1), 18 (3), 22 (1), 22 (2) |
Хотя планы развития включают строительство плотины в северном конце озера, чтобы содержать пресную воду, угроза растворения соленой части озера все еще остается серьезной. | Although development plans include construction of a dike at the north end of the lake to contain the fresh water, the threat of dilution to this breeding ground may still be serious. |
Трис широко используется в биохимии и молекулярной биологии в качестве буферного раствора, например, в буферных системах TAE и TBE, для растворения нуклеиновых кислот. | In biochemistry, Tris is widely used as a component of buffer solutions, such as in TAE and TBE buffer, especially for solutions of nucleic acids. |
Статьи Пакта пункт статьи 2, пункт 1 статьи 14 и пункт с) статьи 25 | Articles of the Covenant 2 (3), 14 (1) and 25 (c) |
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14 и пункт 1 статьи 15 | Substantive issue Retroactive application of lighter sentence after legislative change articles of the Covenant 14, paragraph 1, and 15, paragraph 1 |
Статьи Пакта пункт 2 статьи 14. | Articles of the Covenant 14 (2) |
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14 | Articles of the Covenant 14 (1) |
Статьи. | 1998. |
Статьи. | 1992. |
Статьи. | 1961. |
Статьи. | Publ. |
Статьи. | Bl. |
Статьи. | 2000. |
Статьи | Publications |
Статьи | ... |
Статьи | Articles |
Статьи | News Article |
Статьи | Articles |
Статьи | Categories |
Статьи | Category |
Статьи Пакта пункт 1 статьи 1, 7, пункт 1 статьи 9, пункты 1 и 2 статьи 10, 12, пункт 6 статьи 14, 19 и пункт b) статьи 25 | Articles of the Covenant 1 (1), 7, 9 (1), 10 (1) and (2), 12, 14 (6), 19 and 25 (b) |
Статьи Факультативного протокола пункт 2 статьи 4, пункт 2 b) статьи 5. | Articles of the Optional Protocol 4 (2), 5 (2) (b) |
Он утверждает, что является жертвой нарушения Камеруном1 пункта 1 статьи 1, статьи 7, пунктов 1 и 5 статьи 9, пунктов 1 и 2 а) статьи 10, статьи 12, статьи 19, пункта 3 статьи 24 и пункта b) статьи 25 Пакта. | He claims to be victim of violations by Cameroon of articles 1, paragraph 1 7 9 paragraphs 1 and 5 10, paragraphs 1 and 2 (a) 12 19 24, paragraph 3 and 25 (b) of the Covenant. |
Статьи Протокола пункт 2 b) статьи 5 | Articles of the Protocol 5 (2) (b) |
Статьи Протокола пункт 2 а) статьи 5 | Articles of the Protocol 5 (2) (a) |
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14 статья 26 и пункт 3 статьи 2 | Articles of the Covenant 14, paragraph 1 26 and 2, paragraph 3 |
Статьи Пакта пункт 1 статьи 6, статья 7 и пункт 1 статьи 10 | Articles of the Covenant 6 (1), 7 and 10 (1) |
Он утверждает, что является жертвой нарушения Грузией пункта 1 статьи 1, пункта 1 статьи 2, статьи 7, пункта 2 статьи 8, пунктов 1 и 4 статьи 9, пункта 1 статьи 10, пунктов 1, 2, 3 с), 3 d), 3 е) и 5 статьи 14, пунктов 1 и 2 статьи 19, статьи 21, пунктов а) и b) статьи 25 и статьи 26 Пакта. | He claims to be a victim of violations by Georgia of article 1, paragraph 1, article 2, paragraph 1, article 7, article 8, paragraph 2, article 9, paragraphs 1 and 4, article 10, paragraph 1, article 14, paragraphs 1, 2, 3 (c), 3 (d), 3 (e), and 5, article 19, paragraphs 1 and 2, article 21, article 25, paragraphs (a) and (b), and article 26 of the Covenant. |
Пункт 2l статьи 160, пункт 2n статьи 162, пункт 2d статьи 164, подпункт f статьи 171 и пункт 2c статьи 173 Конвенции толкуются соответствующим образом. | Article 160, paragraph 2 (l), article 162, paragraph 2 (n), article 164, paragraph 2 (d), article 171, subparagraph (f), and article 173, paragraph 2 (c), of the Convention shall be interpreted accordingly. |
Статьи Факультативного протокола пункт 2 b) статьи 5 | Articles of the Optional Protocol 5, paragraph 2 (b) |
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14, статья 26 | Articles of the Covenant 14 (1), 26 |
Статьи Факультативного протокола 3, пункт 29 статьи 5 | Articles of the Optional Protocol 3, 5 (2) (b) |
Статьи Факультативного протокола пункт 2 b) статьи 5 | Articles of the Optional Protocol 5, paragraph 2 (b) |
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14 статья 17 | Articles of the Covenant 14, paragraph 1 17 |
Статьи Пакта пункты 1 3 с) статьи 14 | Articles of the Covenant 14, paragraphs 1 and 3 (c) |
Статьи Факультативного протокола пункт 2 b) статьи 5 | Articles of the Optional Protocol 5, paragraph 2 (b) |
Статьи Факультативного протокола пункт 2 a) статьи 5. | Articles of the Optional Protocol 5, paragraph 2 (a) |
Типовом законе статьи, рассмотрен Типовом законе статьи, рассмотрен | in Model Law before the Commission |
Ваши статьи так дьявольски похожи на статьи Форестье... | It's because your articles are so funnily like his, I suppose. |
Проект статьи 22 касается подписания, проект статьи 23 ратификации, проект статьи 24 вступления в силу и проект статьи 25 аутентичных текстов. | Draft article 22 relates to signature, draft article 23 relates to ratification, draft article 24 relates to entry into force and draft article 25 relates to authentic texts. |
Похожие Запросы : скорость растворения - профиль растворения - тестирование растворения - дата растворения - свойства растворения - Скорость растворения - процедура растворения - устройство растворения - процесс растворения - теплота растворения - эффект растворения - температура растворения - процедура растворения - система растворения