Перевод "стекает через" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : стекает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дождевая вода стекает по этой трубе. | The rain water runs off through this pipe. |
Ваш тепловой щит горит и стекает... | Your heat shield is on fire and it's streaming... |
Я чувствовал, как пот стекает по моему лбу. | I felt the sweat trickle down my brow. |
Там грязно и мокро, с крыши камеры стекает вода. | It s dirty and wet water is leaking from the roof of the cell. |
Не смотри сейчас...но у тебя с глаза стекает. | Don't look now... but your eye is dripping. |
Итак, жир, который стекает и сгорает, придаёт тот самый характерный вкус. | So it's the fat that drips down and flares up that causes the characteristic taste. |
А затем стекает по бокам и попадает в рот этого существа. | And it goes down the sides and goes into the critter's mouth. |
Поэтому когда приходят дожди, вся вода стекает в реки, и происходит наводнение. | So the rains come they go down the rivers and the flooding happens. |
В озеро Берг стекает одноимённый ледник, образуя озёрные айсберги даже в середине лета. | The turquoise colored Berg Lake is dotted with icebergs even in the middle of summer. |
В ванной, Барт замечает, что вода в раковине всегда стекает против часовой стрелки. | Plot While in the bathroom, Bart notices that the water in the sink always drains counterclockwise. |
Количество надежных хранилищ для воды на этих островах ограничено, и дождевая вода быстро стекает в море. | On these islands there are few good storage sites and rainfall is rapidly discharged to the seas. |
(м) Кажется, что она стекает вниз, как вода, из верхнего левого угла в нижний правый угол. | It seems ...flood down almost like water from the a.... |
С неё стекает знаменитый Жемчужный водопад, представляющий собой занавес воды 28 м высотой и 310 м шириной. | It empties into the famous Pearl Waterfalls, where the shoal drops 28 m in a 310 m wide broad curtain of water. |
Таким образом, большая часть дождевой воды стекает на обочину, и дорога по прежнему остаётся удобной для езды. | So all the rain water will flow away to the side, and you have a road easy to drive on. |
Лишь в печах особой конструкции (с интенсивным наддувом) металл плавится и стекает в нижнюю часть горна, так что шлаки всплывают на нем. | When the end of the wire sticks on to the metal, it is at the right temperature (a small weld has formed where the wire touches the mating face so it sticks on to the metal). |
Лиза объясняет, что вода никогда не стекает по другому пути, кроме южного полушария, из за силы Кориолиса, но Барт не верит ей. | Lisa explains that the water never drains the other way except in the southern hemisphere, due to the Coriolis effect, but Bart does not believe her. |
Шли через поля, через леса, через горы, через пески. | They walked through the fields , through the woods , through the mountains, across the deserts, |
Всё больше воды стекает вниз, обезлесенные районы, тут в Тераи, будут неспособны впитывать излишки воды, ведь деревья как соломинки, засасывают всю излишнюю сезонную воду. | More water comes down, the deforested areas, here in the Tarai, will be unable to absorb the effluent, because trees are like straws that suck up the extra seasonal water. |
Я тогда развалился по улице и обнаружили, как я и ожидал, что там было в Мьюс полосы движения, которая стекает по одной из стен сад. | I then lounged down the street and found, as I expected, that there was a mews in a lane which runs down by one wall of the garden. |
Повторите через день, через неделю и затем через месяц. | like review it one day later, then a week later and then a month later. |
Это обучение через практику, через игру. | It's learning by trying, by playing. |
Через | After |
Водород через ЭТЦ выкачивается через мембрану наружу. | It pumps the hydrogens to the outer compartment. |
Уходи через дверь, а не через окно. | At least leave by the door, not the window. |
Может через неделю, может через месяц, может через год. Не волнуйтесь за меня. | Maybe a week, maybe a month, maybe a year. |
У нас есть входные значения, поступающие через глаза, через рот наверное, даже через нос. | We have inputs coming in through the eyes, through the mouthà   maybe we even have a nose. |
Прочь через полтора года или через сто лет? | Out in Eighteen Months or One Hundred Years? |
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! . | You gotta persist through failure. You gotta persist through crap! |
Выгони нужду через дверь, она вернётся через окно. | Drive out your needs through the door, and they will come back through the window. |
Взаимодействие через Ethernet возможно только через MAC адреса. | Communication over Ethernet is only possible via MAC addresses. |
Либо через лидерство по издержкам либо через дифференциацию. | Either through cost leadership or through differentiation. |
Ни через 10, ни даже через 20 лет. | Not even in ten or even 20 years. |
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! | You've got to persist through failure. |
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок. | Through the waters (3 x) The cutter races on |
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок. | Through the waters (3x) The cutter races on |
Через день, два дня. Самое большое через неделю. | A day, two days, a week at the most |
Через неделю. | 'In a week's time. |
Через часик. | 'In an hour's time.' |
Через полчаса. | 'In half an hour.' |
Через IPRE. | Through IPRE. |
Выключить через | Power off after |
через шлюз | over gateway |
через интерфейс | over interface |
через интерфейс | Interface |
через год | Every other year |
Похожие Запросы : стекает - вода стекает - через через - через через