Перевод "стесненных фирмы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стесненных - перевод : фирмы - перевод : стесненных фирмы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Война оставила многих из нас в стесненных обстоятельствах. | The wars have left many of us here in straitened circumstances. |
Его семья жила в маленькой квартире в стесненных условиях. | His family lived in a small apartment in straitened circumstances. |
Организация просто не может эффективно действовать в столь стесненных обстоятельствах. | The Organization simply cannot operate effectively under these constraints. |
Это фирмы. | Well, they're the firms. |
Подарок фирмы. | And I'll include this in Premium. |
Секрет фирмы | Trade secret. |
Содержатся ли несовершеннолетние в таких же стесненных антисанитрых условиях, в которых находятся заключенные взрослые? | Did juveniles suffer from the same cramped, unhealthy conditions as those experienced by the adult prison population? |
Я сотрудник фирмы. | I am a member of the firm. |
Потребители это фирмы. | The demanders are the firms. |
Экономика Палестины развивается в стесненных условиях, имея доступ только к израильским товарам и рынкам труда. | The Palestinian economy is restricted, with access only to Israeli goods and labour markets. |
Вы когда нибудь упомянули название фирмы? Вы не упомянули название фирмы. | You did not say the name of the firm. |
Ведите меня, покажите кто руководители фирмы. Ведите меня, покажите кто руководители фирмы. | So there you go walk me through, show me who your management team is. |
Он владелец этой фирмы. | He's the owner of the company. |
Поговорите с менеджером фирмы. | Speak to the manager of the firm. |
Фирмы стремятся максимизировать прибыль. | Firms are going to maximize profits. |
Вы знаете, венчурной фирмы. | They're kind of a model for uh... you know, a VC firm . |
Производство фирмы Think Fun. | It's made by the company Think Fun. |
Вот продукт фирмы AirStrip Technologies. | This is AirStrip Technologies. |
Эта модель от фирмы Toshiba. | This is one from Toshiba. |
Мы делаем логотип для фирмы. | We're making a logo for the firm. |
Он плохо вёл дела фирмы. | He handled the affairs of the company badly. |
Это позор для нашей фирмы. | It's a disgrace to our company. |
Спроектирован в КБ фирмы Boeing. | Boeing's Fighter Finale... |
Основатель фирмы Dolby Laboratories (1965). | He was the founder of Dolby Laboratories. |
Эта модель от фирмы Toshiba. | This is one from Toshiba. |
Самый обычный лифт фирмы Dover. | Just your basic Dover elevator. |
Вот продукт фирмы AirStrip Technologies. | This is AirStrip Technologies. |
Кларк может уйти из фирмы. | I KNEW IT. |
Когда я ушла из фирмы. | After I quit the company... |
Агент Лилли, клиент нашей фирмы. | Lillie's agent is a client of our firm's. |
ежемесячно выплачиваются студентам, находящимся в стесненных материальных условиях, с тем чтобы те могли начать или продолжить свое университетское образование. | These scholarships are not reimbursable and are paid on a monthly basis to students with financial difficulties so that they can begin or continue their university studies. |
Максимальный эффект достигается в стесненных городских условиях, где общественный транспорт пользуется преимуществом на дороге, а время в дороге меньше. | This has maximum effect in congested urban situations where collective transport has access to priority lanes and journey times are faster. |
Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства. | Firms are ready to invest again. |
Но коммерческие фирмы не благотворительные организации. | But commercial firms are not philanthropies. |
Siemens M65 мобильный телефон фирмы Siemens. | The Siemens M65 is a robust mobile phone. |
Даниэль Левин основатель фирмы Akamai Technologies. | Daniel M. Lewin cofounder of Akamai Technologies. |
Команда играет в форме фирмы Umbro. | They now play in Suez Stadium . |
Он является основателем фирмы Gehl Architects. | He is a founding partner of Gehl Architects. |
Скоро крупные фирмы заиитересуются моими разработками. | Large enterprises are sure to fight for it Paris 70 kilometers |
Руководство фирмы Акрихин организовало отдел маркетинга. | Akrikhin created a Marketing Department. |
Как ты мог потратить деньги фирмы? | If you dip into the firm's money, at Ieast be able to repay it. |
И управлять делами фирмы из дома. | Things are going. And you can stay home and run the show. |
Остаток от экскурсии туристической фирмы Кука | New York. |
Позже (вероятно, после 1991 года) на автобусы устанавливалась автоматическая коробка передач фирмы Voith вместо коробки фирмы Praga. | In newer buses have also been used automatic gearbox Voith (apparently from 1991) instead of the product of Praga. |
Также как американские фирмы едут в соседнюю Мексику, так и немецкие фирмы предпочитают своих ближайших соседей восточным странам. | Just as U.S. firms go next door to Mexico, German firms head for the immediate neighborhood to the East. |
Похожие Запросы : в стесненных - стесненных раз - стесненных узлы - в стесненных - стесненных пределы - фирмы, - в стесненных условиях - заправленные в стесненных - название фирмы - поиск фирмы - утилита фирмы - юрист фирмы