Перевод "стоит посмотреть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
посмотреть - перевод : Посмотреть - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит посмотреть - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Руины стоит посмотреть. | The ruins are worth visiting. |
Бостон стоит посмотреть. | Boston is worth seeing. |
Этот фильм стоит посмотреть. | This film is worth seeing. |
Тот фильм стоит посмотреть. | That movie is worth seeing. |
Эти руины стоит посмотреть. | The ruins are worth seeing. |
Этот фильм стоит посмотреть. | This movie is worth watching. |
На это стоит посмотреть. | Here's a sight if there ever was one. |
Всё, что стоит запомнить, стоит того, чтобы посмотреть. | Anything that is worth memorizing is worth looking up. |
Тому стоит на это посмотреть. | Tom should look at this. |
Тебе стоит на это посмотреть. | You'd better look at it. |
Вам стоит на это посмотреть. | You'd better look at it. |
Вам стоит посмотреть мою библиотеку. | You should see my library. |
Тебе стоит посмотреть мою библиотеку. | You should see my library. |
Этот фильм стоит посмотреть несколько раз. | This film is worth seeing many times. |
Этот фильм стоит посмотреть еще раз. | This movie is worth seeing again. |
Думаю, Тому стоит на это посмотреть. | I think Tom should see this. |
Том, тебе стоит на это посмотреть. | Tom, you should see this. |
Том, Вам стоит на это посмотреть. | Tom, you should see this. |
Посмотреть стоит и окрестности Конепрусских пещер. | The area surrounding the Koněprusy Caves is also worth exploring. |
Стоит посмотреть и чехословацкие укрепления Шатов. | The Czechoslovak Šatov fortifications are also worth a visit. |
В общем, на нее стоит посмотреть. | It remains to be seen. |
Может и нам стоит на это посмотреть. | Maybe we should be looking at it. |
Вам стоит посмотреть отличное шоу на американском телевидении, | There's a great show on American television that you have to watch. |
Я думаю, что этот фильм стоит посмотреть дважды. | I think it is worthwhile to see this film twice. |
На Хоккайдо есть много мест, которые стоит посмотреть. | There are a lot of places to see in Hokkaido. |
20 андеграундных фильмов, которые стоит посмотреть . Ну, ладно. | 'Film Threat Video Guide the 20 Underground Films You Must See.' |
Право, видео завораживает и стоит того, чтобы его посмотреть. | It's fascinating and well worth a look. |
Стоит посмотреть на изображение еды, и мне делается тошно. | Just looking at a picture of food makes me feel nauseous. |
Вам, правда, стоит пойти и посмотреть его последний фильм | You really do have to go and see his latest film, |
Мне стоит наверное посмотреть, что поисходило до сегодняшнего дня | Should I take a look and see what has been happening so far? |
Думаю, вам стоит посмотреть информацию на эту тему в интернете. | You might want to look it up on the internet. |
Посмотреть стоит экспозицию исторических винных прессов, Замковый или Крестовый погреб. | You can also visit the exposition of historical wine presses, or the Zámecký or Křížový cellars. |
На что они смотрят? Может и нам стоит на это посмотреть. | What are they looking at? Maybe we should be looking at it. |
На самом деле на это стоит посмотреть как на многоуровневый отбор. | But really the way to think about this is as multilevel selection. |
Стоит только посмотреть на сегодняшнюю Россию или вспомнить Алжир в 1990 х годах. | One need only look at today s Russia, or recall Algeria in the 1990 s. |
Из всех фильмов, которые я брал в прокат, этот единственный, который стоит посмотреть. | Of all the films I rented, this is the only one worth seeing. |
Из всех фильмов, которые я брала в прокат, этот единственный, который стоит посмотреть. | Of all the films I rented, this is the only one worth seeing. |
Есть много вещей, о которых я не говорила, поэтому стоит посмотреть документацию code.google.com | There are a lot of things I didn't cover here, so be sure to check out the documentation on code.google.com |
Морщин просто посмотреть на Стену Плача и как эта стена все еще стоит? | Wrinkles just look at the Western Wall and how this wall still standing? |
И, вероятно, нам стоит посмотреть, что же они будут делать в случае потерь. | Maybe we should see how they do with losses. |
Стоит им не меня посмотреть, и они сразу поймут, что он был безумцем. | They'd only have to know me to realise the man must have been mad. |
Я могу посмотреть на ваши медицинские записи, я могу посмотреть, в каком состоянии ваше сердце чтобы решить, стоит ли предлагать вам страховку. | I can look at your medical records I can see if your pump is still pumping see if you're good to offer insurance to. |
Вам стоит посмотреть отличное шоу на американском телевидении, оно называется Умнее ли вы, чем пятиклассник? | OK? There's a great show on American television that you have to watch. It's called Are You Smarter Than a Fifth Grader? |
Также стоит посмотреть технические памятники в Остраве и бывшую империю обувной компании Батя, город Злин. | It is also worth visiting the technical monuments in Ostrava and the former empire of the shoemaking company Baťa, the city of Zlín. |
Стоит посмотреть, например, романтический скалистый каньон Коваржов овраг, окруженный достигающими даже 100 метровой высоты скальными блоками. | Worth seeing is a romantic rocky canyon called Kovářova rokle, lined up to 100 meters high by blocks of rock. |
Похожие Запросы : хорошо стоит посмотреть - не стоит посмотреть - вещи стоит посмотреть - ставит стоит посмотреть - стоит - стоит - стоит