Перевод "стоит посмотреть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

посмотреть - перевод : Посмотреть - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит посмотреть - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод :
ключевые слова : Watch Check Movie Wanna Came Worth Shouldn Behind Probably Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Руины стоит посмотреть.
The ruins are worth visiting.
Бостон стоит посмотреть.
Boston is worth seeing.
Этот фильм стоит посмотреть.
This film is worth seeing.
Тот фильм стоит посмотреть.
That movie is worth seeing.
Эти руины стоит посмотреть.
The ruins are worth seeing.
Этот фильм стоит посмотреть.
This movie is worth watching.
На это стоит посмотреть.
Here's a sight if there ever was one.
Всё, что стоит запомнить, стоит того, чтобы посмотреть.
Anything that is worth memorizing is worth looking up.
Тому стоит на это посмотреть.
Tom should look at this.
Тебе стоит на это посмотреть.
You'd better look at it.
Вам стоит на это посмотреть.
You'd better look at it.
Вам стоит посмотреть мою библиотеку.
You should see my library.
Тебе стоит посмотреть мою библиотеку.
You should see my library.
Этот фильм стоит посмотреть несколько раз.
This film is worth seeing many times.
Этот фильм стоит посмотреть еще раз.
This movie is worth seeing again.
Думаю, Тому стоит на это посмотреть.
I think Tom should see this.
Том, тебе стоит на это посмотреть.
Tom, you should see this.
Том, Вам стоит на это посмотреть.
Tom, you should see this.
Посмотреть стоит и окрестности Конепрусских пещер.
The area surrounding the Koněprusy Caves is also worth exploring.
Стоит посмотреть и чехословацкие укрепления Шатов.
The Czechoslovak Šatov fortifications are also worth a visit.
В общем, на нее стоит посмотреть.
It remains to be seen.
Может и нам стоит на это посмотреть.
Maybe we should be looking at it.
Вам стоит посмотреть отличное шоу на американском телевидении,
There's a great show on American television that you have to watch.
Я думаю, что этот фильм стоит посмотреть дважды.
I think it is worthwhile to see this film twice.
На Хоккайдо есть много мест, которые стоит посмотреть.
There are a lot of places to see in Hokkaido.
20 андеграундных фильмов, которые стоит посмотреть . Ну, ладно.
'Film Threat Video Guide the 20 Underground Films You Must See.'
Право, видео завораживает и стоит того, чтобы его посмотреть.
It's fascinating and well worth a look.
Стоит посмотреть на изображение еды, и мне делается тошно.
Just looking at a picture of food makes me feel nauseous.
Вам, правда, стоит пойти и посмотреть его последний фильм
You really do have to go and see his latest film,
Мне стоит наверное посмотреть, что поисходило до сегодняшнего дня
Should I take a look and see what has been happening so far?
Думаю, вам стоит посмотреть информацию на эту тему в интернете.
You might want to look it up on the internet.
Посмотреть стоит экспозицию исторических винных прессов, Замковый или Крестовый погреб.
You can also visit the exposition of historical wine presses, or the Zámecký or Křížový cellars.
На что они смотрят? Может и нам стоит на это посмотреть.
What are they looking at? Maybe we should be looking at it.
На самом деле на это стоит посмотреть как на многоуровневый отбор.
But really the way to think about this is as multilevel selection.
Стоит только посмотреть на сегодняшнюю Россию или вспомнить Алжир в 1990 х годах.
One need only look at today s Russia, or recall Algeria in the 1990 s.
Из всех фильмов, которые я брал в прокат, этот единственный, который стоит посмотреть.
Of all the films I rented, this is the only one worth seeing.
Из всех фильмов, которые я брала в прокат, этот единственный, который стоит посмотреть.
Of all the films I rented, this is the only one worth seeing.
Есть много вещей, о которых я не говорила, поэтому стоит посмотреть документацию code.google.com
There are a lot of things I didn't cover here, so be sure to check out the documentation on code.google.com
Морщин просто посмотреть на Стену Плача и как эта стена все еще стоит?
Wrinkles just look at the Western Wall and how this wall still standing?
И, вероятно, нам стоит посмотреть, что же они будут делать в случае потерь.
Maybe we should see how they do with losses.
Стоит им не меня посмотреть, и они сразу поймут, что он был безумцем.
They'd only have to know me to realise the man must have been mad.
Я могу посмотреть на ваши медицинские записи, я могу посмотреть, в каком состоянии ваше сердце чтобы решить, стоит ли предлагать вам страховку.
I can look at your medical records I can see if your pump is still pumping see if you're good to offer insurance to.
Вам стоит посмотреть отличное шоу на американском телевидении, оно называется Умнее ли вы, чем пятиклассник?
OK? There's a great show on American television that you have to watch. It's called Are You Smarter Than a Fifth Grader?
Также стоит посмотреть технические памятники в Остраве и бывшую империю обувной компании Батя, город Злин.
It is also worth visiting the technical monuments in Ostrava and the former empire of the shoemaking company Baťa, the city of Zlín.
Стоит посмотреть, например, романтический скалистый каньон Коваржов овраг, окруженный достигающими даже 100 метровой высоты скальными блоками.
Worth seeing is a romantic rocky canyon called Kovářova rokle, lined up to 100 meters high by blocks of rock.

 

Похожие Запросы : хорошо стоит посмотреть - не стоит посмотреть - вещи стоит посмотреть - ставит стоит посмотреть - стоит - стоит - стоит