Перевод "странствующий незнакомец" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
странствующий - перевод : странствующий - перевод : незнакомец - перевод : незнакомец - перевод : странствующий - перевод : странствующий незнакомец - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Странствующий цирк. | The travelling circus. |
Это странствующий священник. | He is a wandering priest. |
Просто парень, странствующий парень. | Just a boy, a wandering boy. |
Незнакомец. | Look at his clothes. |
Странствующий торговец лекарствами и разбойник? | A traveling medicine peddler and a chief thug? |
Приветствую, незнакомец. | Greetings, stranger. |
Ты незнакомец. | You're essentially a stranger. |
Идет незнакомец . | He closes it. |
Заходи, незнакомец. | Come in, stranger. |
Кто этот незнакомец? | Who is that stranger? |
Никакой , сказал незнакомец. | None whatever, said the stranger. |
Его убил незнакомец! | The stranger did it. |
Ты слышишь, незнакомец? | You hear that, stranger? |
Я ведь незнакомец. | I'm a stranger after all. |
Как насчёт Где мой странствующий мальчик сегодня ? | How about Where's My Wandering Boy Tonight ? |
В здание вошел незнакомец. | A stranger came into the building. |
Со мной говорил незнакомец. | A stranger spoke to me. |
Ко мне обратился незнакомец. | A stranger spoke to me. |
Со мной заговорил незнакомец. | A stranger spoke to me. |
К нему подошёл незнакомец. | A stranger approached him. |
Как незнакомец занимался неизвестно. | How the stranger occupied himself is unknown. |
Не трать деньги, незнакомец. | Save your money, stranger. |
Да, незнакомец, ты прав. | Yes, stranger, you're dead right. |
Месье, вас спрашивает незнакомец. | Messieurs, a stranger is asking for you. |
Я Ричард Картер, а это Странствующий сашими хор . | I'm Richard Carter, and this is the Sashimi Tabernacle Choir. |
Это радикальный отход от образа жизни что странствующий | It's a radical departure from the lifestyle that the peripatetic |
Генетически полосатохвостый голубь и есть, по сути, странствующий голубь. | Genetically, the band tailed pigeon already is mostly living passenger pigeon. |
Очень хорошая идея , сказал незнакомец. | A very good idea, said the stranger. |
Незнакомец выругался коротко, но ярко. | The stranger swore briefly but vividly. |
Ну , сказал незнакомец , я приеду. | Well, said the stranger, I'll come. |
Вашу внучку защитил таинственный незнакомец. | Your granddaughter was being followed by a handsome man. |
Спустя две недели прибывает незнакомец. | Two weeks later a stranger arrives. |
Оставайся с нами, прекрасный незнакомец! | Stay with us, handsome stranger |
Однажды меня посетил странный незнакомец | One day I was visited by a mysterious stranger |
Приехал ко мне както незнакомец... | A man come one day... |
Ричард Картер Я Ричард Картер, а это Странствующий сашими хор . | Richard Carter I'm Richard Carter, and this is the Sashimi Tabernacle Choir. |
В автобусе со мной заговорил незнакомец. | A stranger spoke to me in the bus. |
Незнакомец был слишком удивлён, чтобы говорить. | The stranger was too surprised to speak. |
В автобусе со мной заговорил незнакомец. | A stranger spoke to me on the bus. |
Незнакомец вызвал Тома на уличную драку. | The stranger challenged Tom to a streetfight. |
Незнакомец пригласил меня в близлежащее кафе. | The stranger invited me to a nearby café. |
На заправке в них стреляет незнакомец. | She spots two figures in the distance. |
Все было кончено незнакомец возобновил работу. | It was all over the stranger had resumed work. |
Это, казалось, раздражает незнакомец очень много. | That seemed to annoy the stranger very much. |
Или, что ещё хуже, не незнакомец. | Or what's worse, not a stranger. |
Похожие Запросы : незнакомец опасность - идеальный незнакомец - даже незнакомец - мимолетный незнакомец - Привет незнакомец - прекрасный незнакомец - неизвестный незнакомец - странствующий альбатрос - странствующий голубь