Перевод "страховой платеж" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
страховой платеж - перевод : платеж - перевод : платеж - перевод : платеж - перевод : страховой - перевод : страховой платеж - перевод : платеж - перевод : страховой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Платеж | Company's bank |
Право на платеж | Right to payment |
Я задержал прошлый платеж. | I'll go over there later. |
Это страховой полис. | It's an insurance policy. |
Как страховой бизнес? | How's the insurance business? |
Нет, страховой агент. | No, insurance sales agent. |
Размер определяется страховой компанией | The amount is determined by the insurance company. |
Два слова, страховой полис! | Two words, insurance policy! |
Джон Маллигэн, страховой агент . | John Mulligan, Insurance Protection . |
Он агент большой страховой компании. | He's an agent for a big insurance company. |
Я работаю в страховой компании. | I work for an insurance company. |
Как страховой бизнес, мистер Нефф? | How is the insurance business, Mr. Neff? |
Форбс человек из страховой компании. | Forbes was the insurance man. |
a Трехпроцентный дополнительный платеж Соединенных Штатов Америки. | a 3 per cent additional payment by the United States of America. |
Он агент нью йоркской страховой компании. | He is an insurance agent for a New York company. |
Мой зять работает в страховой компании. | My son in law works at an insurance company. |
Да какойто новый страховой агент, мэм. | One of them fresh insurance fellas, ma'am. |
Слышишь, Hик? Где мой страховой полис? | Where's my insurance policy? |
Слушай, я был детективом страховой компании. | Look, I was the insurance investigator. |
Он хочет продать мне страховой полис. | OH HE'S UH, HE'S TRYING TO SELL ME INSURANCE. |
Джон Эс. Маллигэн, инспектор страховой компании. | I'm John S. Mulligan, insurance officer. |
Я Хьюгсон из страховой компании Ллойд . | HH Hughson, Lloyd's of London. |
Не ведите себя как страховой агент. | I didn't buy these things for my old age. |
А так же в страховой компании. | Greg's life insurance underwriters. |
Я из Федеральной Страховой компании Звезда. | I'm with the Federal Star Insurance Company. |
Посмотрите на эту рекламу страховой компании Миннесоты. | Check out this ad from Blue Cross Blue Shield of Minnesota. |
Наш страховой полис покрывает различные виды ущерба. | Our insurance policy covers various kinds of damages. |
Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании. | Please mail this form to your insurance company. |
Страховой агент заходил к вам сегодня утром. | The insurance agent called to see you this morning. |
Крис Шоу, Департамент страховой статистики Соединенного Королевства | Chris Shaw, Government Actuary Department, UK |
Посмотрите на эту рекламу страховой компании Миннесоты. | Check out this ad from BlueCross BlueShield of Minnesota. |
Нет страховой компании, которая может сказать нет . | There's no insurance company that can say No. |
Интересно, сколько бы стоил страховой полис супергероя. | I wonder how much superhero insurance policy would cost. |
Алло? Пришлите врачей к зданию Тихоокеанской страховой . | Hello... send an ambulance to the Pacific Building on Olive Street. |
Он получил пятьсот франков от страховой компании. | He got 500 francs from the insurance company. |
Им повстречался еще гн Дюпюи, страховой агент, | Then Dupuis the insurance broker |
Любой внесенный платеж должен отражаться в докладе об исполнении. | Any payment made should be reflected in the performance report. |
Однако первый платеж до сих пор не был получен. | However, the first payment had not yet been received. |
А вот наше здание центральный офис страховой компании. | And this is our building, which is a corporate headquarters for an insurance company. |
Так вот, этим мы просто покупаем страховой полис. | Now, that's just an insurance policy. |
Зайдите лучше к Ллойду, да возьмите страховой полис. | Don't you believe it. |
Может быть, кроме момента, когла подписывали страховой полис. | If so, only on those occasions that you take out an insurance policy. |
У меня есть страховой полис. Hа 15.000 долларов. | I have some life insurance, a 15,000 policy. |
Он попрежнему заявляет, что служит в страховой компании. | He's still claiming he's an insurance officer. |
Так вот почему банк хочет вам положить некоторые авансовый платеж. | So that's why the bank wants you to put some down payment. |
Похожие Запросы : платеж страховой премии - страховой полис - страховой рынок - страховой посредник - страховой лимит - страховой портфель - страховой пул