Перевод "стрелять в" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Стрелять - перевод : стрелять - перевод : стрелять - перевод : стрелять в - перевод : стрелять - перевод :
ключевые слова : Shoot Shooting Firing Hold Fire

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стрелять в меня?
Shot at me?
Стрелять
Shoot
Стрелять?
TO KILL?
Стрелять!
Away arrows!
Стрелять надо в Рацкивацки.
The one you wanna shoot is Ratzkiwatzki.
В кого будешь стрелять?
Who will you shoot? Nobody.
Не стрелять! .
Don't shoot!
Я стрелять...
I can shoot?
Я стрелять?
I can shoot?
Не стрелять.
Now, don't start shooting.
Немец, стрелять.
The German, he shoot.
Не стрелять!
Hold your arrows!
Любишь стрелять?
Do you like to shoot?
Продолжайте стрелять.
Keep blasting.
Любая предыдущая революция в ведении военных действий пулемёт, атомная бомба и т.п. заключалась в задаче стрелять дальше, стрелять быстрее, либо стрелять громче.
That is, every previous revolution in war, be it the machine gun, be it the atomic bomb, was about a system that either shot faster, went further, had a bigger boom.
Том отказался стрелять в собаку.
Tom refused to shoot the dog.
Не стрелять в людей. Невероятные.
Not shooting people. Unbelievable.
Кто будет в меня стрелять?
Who's gonna shoot at me?
Время стрелять сейчас.
The time to shoot is now.
Стой, стрелять буду.
Stop, or I'll shoot.
Я буду стрелять.
I'll shoot.
Мы будем стрелять.
We'll shoot.
Том начал стрелять.
Tom started shooting.
Они начали стрелять.
They started firing.
Они начали стрелять.
They started shooting.
Я буду стрелять.
I will shoot.
Том будет стрелять.
Tom will shoot.
Том начал стрелять.
Tom began to shoot.
Том стал стрелять.
Tom began to shoot.
Том продолжил стрелять.
Tom continued shooting.
Армия начала стрелять.
The army started firing their guns.
Я буду стрелять!
I'll shoot!
Вы должны стрелять.
You've got to shoot.
Ог Не стрелять!
F Don't fire!
Выходи, стрелять буду!
Come out of there before I shoot!
Прекрати стрелять, идиот.
Stop shooting, you idiot.
Не обязательно стрелять.
We don't have to shoot him necessarily.
Может, пора стрелять?
How about pouring it into them?
Я умею стрелять.
I can handle a gun, too.
Тебе придется стрелять.
You'll have to shoot.
Я буду стрелять!
I will. Keep 'em up, Ned, high.
Твоя очередь стрелять.
But this time you're gonna fire it.
Я разучился стрелять.
Can't shoot straight anymore, I guess.
Начинай стрелять, Боб.
Start blasting it, Bob.
Передайте приказ стрелять.
Pass 'em the word to shoot it down.

 

Похожие Запросы : стрелять в счет - стрелять в известность - стрелять назад - стрелять обручи - бамбука стрелять - корень стрелять - стрелять меристемы - индейка стрелять - стрелять мяч - стрелять вокруг