Перевод "стремительный рост" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рост - перевод : рост - перевод : Стремительный рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : Стремительный рост - перевод : рост - перевод : стремительный рост - перевод : стремительный рост - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В Китае начался стремительный рост. | Growth took off in China. |
Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия. | Even faster growth will take place in the coming decades. |
Сбережения в Китае это отчасти круг благоразумия стремительный рост экономики ведёт к увеличению сбережений, которые, в свою очередь, поддерживают стремительный рост экономики. | Saving in China is in part a virtuous circle rapid economic growth leads to high saving, which in turn sustains rapid growth. |
Наиболее стремительный рост показателей натурализации отмечался в сентябре 2003 года. | The rate of naturalisation experienced the most rapid growth in September 2003. |
Стремительный рост выступлений, большие надежды и большие ожидания принесли минимальные результаты. | Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns. |
В Китае начался стремительный рост. Китайцы стали догонять США очень быстро. | Growth took off in China. The Chinese started catching up very quickly with the United States. |
Такой стремительный рост стал возможен благодаря огромному прогрессу в науке и технике. | This explosive growth was made possible by huge advances in science and technology. |
В регионе ЭСКЗА продолжался стремительный рост производства нефти, которое достигло 19 млн. | Global economic expansion was not only the highest for more than a decade, it was also extraordinarily broad based, with all major regions of the world except the European Union reporting real GDP growth of more than 3.5 per cent. |
В некоторых регионах мира отмечается стремительный рост благодаря избавлению миллионов людей от нищеты. | There has been rapid growth in some parts of the globe, resulting in the movement of millions out of poverty. |
Насилие, нищета, голод, болезни, беженцы, стремительный рост населения таков распространенный образ современной Африки. | Violence, poverty, famine, disease, refugees, spiralling population growth such is the widespread image of contemporary Africa. |
Они утверждают, что стремительный рост финансового сектора приводит к снижению роста производительности других секторов. | They argue that rapid financial sector growth reduces productivity growth in other sectors. |
Стремительный рост китайской экономики все ещё не привел к повсеместной вере в рынок труда. | So far, China's economic exuberance has not translated to widespread confidence in job markets. |
Наблюдался также стремительный рост оборота наркотиков с характерной активизацией преступной деятельности в этой области. | Narcotics trade and related criminal activities also expanded rapidly. |
Вместе с тем стремительный рост внутреннего спроса повлек за собой образование значительного торгового дефицита. | However, the rapid expansion in domestic demand resulted in remarkable trade deficits. |
Это является хорошей новостью во многих отношениях, стремительный экономический рост развивающихся стран помогает смягчить нищету. | This is very good news in many ways. Rapid economic growth in developing countries is helping to alleviate poverty. |
В Дар эс Саламе, экономической столице страны, наблюдается стремительный рост транспортных потоков и темпов застройки. | Across Tanzania's commercial capital, Dar es Salaam, both traffic and new construction are burgeoning. |
В этом австралийском эксперименте не просто нагота, а ещё и новизна вызывает стремительный рост возбуждения. | In this Australian experiment, it's not mere nudity but novelty that gets arousals skyrocketing. |
Ты такой стремительный! | You are so impetuous! |
Стремительный рост производительности компьютеров скоро приведет к появлению таких возможностей, каких сейчас никто не может даже вообразить. | This part of the revolution is far from over in fact, we are merely at the end of the beginning of this revolution. The explosion of computing capacity will soon introduce opportunities now out of reach of anyone's imagination today. |
За последние шесть месяцев наблюдался стремительный рост происшествий вдоль 2520 мильной (4057 километровой) границы Китая и Индии. | The last six months have witnessed a proliferation of incidents along the 2,520 mile (4,057 kilometer) Sino Indian frontier. |
Таким образом, стремительный рост цен, похоже, является в основном результатом спекулятивного импульса, произошедшего до урезания процентной ставки. | The rapid increase thus appears to be mostly the result of speculative momentum that occurred before the interest rate cuts. |
Стремительный рост производительности компьютеров скоро приведет к появлению таких возможностей, каких сейчас никто не может даже вообразить. | The explosion of computing capacity will soon introduce opportunities now out of reach of anyone's imagination today. |
Для визуализации надежности такого метода, нужно понимать, что появляется комбинаторный взрыв (стремительный рост числа вариантов для перебора). | In order to visualize the strength of the one time pad, we must understand the combinatorial explosion which takes place. |
Некоторые аналитики в области внешней торговли приводят доводы, что, учитывая стремительный рост, два гигантских рынка станут экономической Китайиндией . | When Chinese Premier Wen Jiabao visited India in 2005, he signed eleven agreements, including a comprehensive five year strategic cooperation pact. |
Кроме того, стремительный рост населения и неумелая экономическая политика привели к чрезмерной зависимости Ирана от импорта продуктов питания. | Moreover, rapid population growth and bungled economic policy have made Iran excessively dependent on food imports. |
Диверсификация производства заняла последнее место в политических решениях, т.к. цены на потребительские товары продолжали поддерживать стремительный экономический рост. | Diversification of production took a back seat in policy decisions as commodity prices continued to fuel rapid growth. |
Такие факторы, как стремительный рост населения вкупе с застойными явлениями в экономике, могут подорвать долгосрочную стабильность этой страны. | Factors such as the rapid population growth, combined with a stagnant economy, could endanger the long term stability of the country. |
Несмотря на стремительный рост, уровни потребления в странах ВЕКЦА и ЮВЕ остаются значительно ниже, чем в Западной Европе. | Levels of consumption in EECCA and SEE countries, while growing rapidly, remain significantly lower than in Western Europe. |
Стремительный рост цен на недвижимость наблюдается практически во всех развитых странах с 2000 года, за исключением Германии и Японии. | A surge in home prices has infected almost all advanced countries since 2000, with the exception of Germany and Japan. |
Однако, именно способность Китая выдерживать стремительный экономический рост на протяжении трех десятилетий вызвала необходимость пересмотра взглядов на государственнический капитализм. | But it was China s ability to sustain rapid economic growth for three decades that necessitated a revisionist look at statist capitalism. |
Это, безусловно, будет иметь долгосрочные последствия, такие как снижение численности населения трудоспособного возраста и стремительный рост населения пожилого возраста. | Kondisi seperti ini tentu memiliki dampak jangka panjang seiring dengan berkurang jumlah penduduk usia kerja dan melonjaknya jumlah penduduk lanjut usia. |
Принимая во внимание стремительный экономический рост и продолжающееся повышение курса юаня, ВВП Китая к 2015 году может превысить ВВП США. | Given rapid economic growth and continuous renminbi appreciation, Chinese GDP could exceed that of the US as soon as 2015. |
Большое количество проблем, характеризующих сложные американо мексиканские отношения, могли бы быть решены, если бы Мексика смогла бы поддержать стремительный рост. | Many of the problems that characterize the complex US Mexican relationship will be ameliorated if Mexico can sustain rapid economic growth. |
Многие считают, что стремительный рост раковых заболеваний является результатом загрязнения окружающей среды за несколько последних десятилетий интенсивного развития экономики Китая. | Many believe the rapid increase in cancer rates is a result of environmental pollution from the last few decades of intense growth in China. |
Наблюдается стремительный рост горизонтальных сетей коммуникации, довольно независимых от медиа бизнеса и правительств, что дает возможность возникновению самостоятельной массовой коммуникации. | There is an explosion of horizontal networks of communication, quite independent from media business and governments, that allows the emergence of what I call self directed mass communication. |
В то время как стремительный рост иммиграции может вызвать социальные проблемы, сторонники утверждают, что в долговременной перспективе иммиграция усиливает мощь США. | While too rapid a rate of immigration can cause social problems, proponents argue that, over the long term, immigration strengthens the power of the US. |
Помимо глобальных факторов, применяемых ко всем странам, стремительный догоняющий рост требует значительных инвестиций, как в физический, так и в человеческий капитал. | Beyond global factors that apply to all, rapid catch up growth requires sufficient investment in both physical and human capital. |
Стремительный рост населения вкупе с политической и социальной нестабильностью привели к тому, что Республика Гаити стала беднейшей страной в западном полушарии. | Rapid population growth, coupled with political and social turmoil , helped make Haiti the poorest nation in the Western hemisphere. |
Стремительный рост цен на рис привёл к осложнению экономической ситуации, в частности, в сельской местности, где рис являлся основным средством существования. | Causes A precipitous rise in the price of rice caused extreme economic hardship, particularly in rural areas where rice was the main staple of life. |
Население этого города, в котором в это время наблюдался стремительный рост экономики, выросло с 1870 по 1917 год на 70 процентов. | The city was undergoing rapid economic expansion at the time, with its population growing by 70 percent between 1870 and 1917. |
Стремительный рост последних создает все большую нагрузку на сельские районы и экосистемы, приводя к обезлесиванию, создавая опасность наводнений и другие проблемы. | Green Cross International was launching an initiative for access to clean water, advocating the adoption of a legally binding international treaty for the right to water. Green Cross International, he said, was to sign a memorandum of understanding with UN Habitat calling for specific joint actions. |
Чтобы выбраться, надо сделать стремительный рывок. | No trains here. The highway? |
При президенте Кучме недавно начался стремительный экономический рост, частично благодаря короткому реформистскому премьерству Ющенко четыре года назад, но хватка олигархов становится крепче. | Under President Kuchma, the economy has recently started to boom thanks partly to Yushchenko's brief, reformist premiership four years ago but the oligarchs' grip has grown tighter. |
Стремительный рост налога на недвижимость в Китае побудил замужние пары подавать на развод , чтобы не платить высокие проценты с продажи второго дома. | A capital gains tax hike in China has couples racing to file for divorce to avoid paying a steep rate on the sale of their second home. |
Дополнительными факторами, усугубляющими проблемы нехватки водных ресурсов в регионе, являются стремительный рост численности населения, неустойчивое водопользование и повышение уровня загрязнения окружающей среды. | Rapid population growth, unsustainable water use and increasing pollution levels further contribute to water scarcity problems in the region. |
Похожие Запросы : стремительный рост цен - стремительный взлет - рост рост - последовательный рост - рост захвата - устойчивый рост