Перевод "стремительный взлет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Причиной неожиданного вытеснения ультраортодоксальных партий стал стремительный взлет светской партии Йеш Атид , возглавляемой бывшим телевизионным деятелем и обозревателем Яиром Лапидом. | The reason for the surprising exclusion of the ultra orthodox parties is the meteoric rise of the secular Yesh Atid party, headed by former TV personality and columnist, Yair Lapid. |
Даже если бы Япония никогда не переживала бы разрывов пузырей недвижимости и фондового рынка, стремительный взлет ее гигантского соседа Китая был бы огромной проблемой. | Even if Japan had never experienced a real estate and stock market bubble, the meteoric rise of its giant neighbor China would have been a huge challenge. |
Ты такой стремительный! | You are so impetuous! |
В Китае начался стремительный рост. | Growth took off in China. |
Проект получил свое развитие в 1970х годах с созданием персонального компьютера Apple, и с тех пор он начал свой стремительный взлет за счет создания Интернета и огромного спроса на програмное обеспечение. | The region took off in the 1970's with Apple's development of the personal computer, and it has exploded since then following the creation of the Internet and the enormous demand for software. |
Другой тренд взлет популистской партии Шведских демократов . | The other trend is the rise of the populist SD. |
Чтобы выбраться, надо сделать стремительный рывок. | No trains here. The highway? |
Летчики истребителей НАТО визуально наблюдали взлет этого вертолета. | NATO fighters made visual contact with this helicopter as it took off. |
Для второго каждая постановка означает падение или взлет. | The other is one to whom each production means potential ruin or fortune. |
Это журналист, который написал Взлет и падение Третьего Рейха . | The journalist who did The Rise and Fall of the Third Reich. |
Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия. | Even faster growth will take place in the coming decades. |
Тем временем стремительный натиск приватизаторов в Португалии продолжается. | The privatization push continues at a breakneck pace in Portugal. |
Ширером. Это журналист, который написал Взлет и падение Третьего Рейха . | The journalist who did The Rise and Fall of the Third Reich. |
Сбережения в Китае это отчасти круг благоразумия стремительный рост экономики ведёт к увеличению сбережений, которые, в свою очередь, поддерживают стремительный рост экономики. | Saving in China is in part a virtuous circle rapid economic growth leads to high saving, which in turn sustains rapid growth. |
Вскоре после этого вертолет совершил взлет и вышел из зоны наблюдения. | A short time later, the helicopter departed. |
В седьмых, стремительный прогресс наблюдается в поисках нетрадиционных источников финансирования. | Seventh, there has been rapid progress in terms of innovative sources of financing. |
Наиболее стремительный рост показателей натурализации отмечался в сентябре 2003 года. | The rate of naturalisation experienced the most rapid growth in September 2003. |
Наблюдаемый нами стремительный процесс глобализации невозможно ни остановить, ни избежать. | The rapid process of globalization we are witnessing is unstoppable and unavoidable. |
Пропустив свой экономический взлет, многие мусульманские страны откликнулись на призывы исламских фундаменталистов. | Having missed their economic takeoff, many Muslim majority countries appear open to the call of Islamist fundamentalism. |
После этого был зафиксирован незапланированный взлет вертолета с остальными пассажирами на борту. | The helicopter was then observed making an unscheduled take off with the rest of the passengers on board. |
Стремительный рост выступлений, большие надежды и большие ожидания принесли минимальные результаты. | Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns. |
В Китае начался стремительный рост. Китайцы стали догонять США очень быстро. | Growth took off in China. The Chinese started catching up very quickly with the United States. |
Если взлет рынка акций США закончится, какими будут последствия для всего остального мира? | If the U.S. stock market surge were indeed to end, or to reverse itself, what would be the consequences for the rest of the world? |
Захватывающее зрелище взлет в небо стаи белых голубей, похожих на вспышки праздничного фейерверка. | It's a spectacular sight to see a flock of white doves take off into the sky, looking like a flash of festive fireworks. |
Пилоты истребителей НАТО установили визуальный контакт с вертолетом, который совершал взлет из Зеницы. | NATO fighters made visual contact with a helicopter taking off from Zenica. |
В период составления сметы правительство взимало сборы за посадку, стоянку, взлет и пассажиров. | At the time the cost estimate was prepared, landing, parking, take off and passenger taxes were being charged by the host Government. |
Такой стремительный рост стал возможен благодаря огромному прогрессу в науке и технике. | This explosive growth was made possible by huge advances in science and technology. |
В регионе ЭСКЗА продолжался стремительный рост производства нефти, которое достигло 19 млн. | Global economic expansion was not only the highest for more than a decade, it was also extraordinarily broad based, with all major regions of the world except the European Union reporting real GDP growth of more than 3.5 per cent. |
Оказавшись в Голливуде, Барбара быстро завязала нужные знакомства, и её карьера пошла на взлет. | He rode up to her car and swept her on his horse and rode off with her. |
Неудивительно, что экономика Германии идет на взлет, когда в мире возрастает спрос на средства производства. | Small wonder, then, that Germany s economy rockets when the world s demand for capital goods soars. |
Потенциальный взлет числа безработных а это значительная сила во всем мире является только одной проблемой. | In the absence of relatively well paying jobs, what will happen to the lines of unemployed Gazans? |
Потенциальный взлет числа безработных а это значительная сила во всем мире является только одной проблемой. | The potential flight of employment seekers a formidable force worldwide is only one problem. |
И только с 1991 года мы заметили значительный взлет их потребления, особенно героина, среди молодежи. | It is only since 1991 that we have seen a marked rise, especially in the use of heroin by young people. |
Сотрудники Миссии по наблюдению ЕС наблюдали взлет вертолета неизвестного типа из района военных бараков Зеницы. | European Community Monitoring Mission personnel observed a helicopter, type unknown, taking off from the Zenica military barracks. |
В некоторых регионах мира отмечается стремительный рост благодаря избавлению миллионов людей от нищеты. | There has been rapid growth in some parts of the globe, resulting in the movement of millions out of poverty. |
Насилие, нищета, голод, болезни, беженцы, стремительный рост населения таков распространенный образ современной Африки. | Violence, poverty, famine, disease, refugees, spiralling population growth such is the widespread image of contemporary Africa. |
Я получил Mutalisks и убили еще 12 13 зондов, просто стремительный и выход. | I got Mutalisks and killed another 12 13 Probes, just darting in and out. |
Резкий взлет цен нанесет ущерб экономикам всех стран, которые импортируют нефть, независимо от источника ее поступления. | The rapid spike in prices would harm all economies that import oil, regardless of where it comes from. |
Через несколько минут он произвел взлет и проследовал в точку, находящуюся в 30 км от Мостара. | A few minutes later, it took off and flew to a position 30 kilometres west of Mostar. |
Историк Пол Кеннеди описывал возможные последствия в своей книге quot Взлет и падение великих держав quot . | The historian Paul Kennedy described the probable outcome in his book, The Rise and Fall of the Great Powers. |
Они утверждают, что стремительный рост финансового сектора приводит к снижению роста производительности других секторов. | They argue that rapid financial sector growth reduces productivity growth in other sectors. |
Стремительный рост китайской экономики все ещё не привел к повсеместной вере в рынок труда. | So far, China's economic exuberance has not translated to widespread confidence in job markets. |
Наблюдался также стремительный рост оборота наркотиков с характерной активизацией преступной деятельности в этой области. | Narcotics trade and related criminal activities also expanded rapidly. |
Вместе с тем стремительный рост внутреннего спроса повлек за собой образование значительного торгового дефицита. | However, the rapid expansion in domestic demand resulted in remarkable trade deficits. |
Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций в Баня Луке заметили, как совершал взлет вертолет МИ 8 маскировочной окраски. | Unknown United Nations military observers at Banja Luka observed a camouflaged MI 8 helicopter taking off. |
Похожие Запросы : стремительный рост - Стремительный рост - Стремительный рост - стремительный рост - взлет ракеты - Взлет сомнения - взлет ленты - экономический взлет - Взлет фонды - Взлет брюки - Взлет данных - стремительный рост цен - взлет ракета-носитель