Перевод "Взлет сомнения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
взлет - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : Взлет сомнения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В итоге, сейчас едва ли есть сомнения в том, что экономический взлет в Германии, начавшийся летом 2005 года, подходит к концу. | All in all, there is now hardly any doubt that the economic upturn in Germany that began in the summer of 2005 is now coming to an end. |
Другой тренд взлет популистской партии Шведских демократов . | The other trend is the rise of the populist SD. |
Летчики истребителей НАТО визуально наблюдали взлет этого вертолета. | NATO fighters made visual contact with this helicopter as it took off. |
Для второго каждая постановка означает падение или взлет. | The other is one to whom each production means potential ruin or fortune. |
Это журналист, который написал Взлет и падение Третьего Рейха . | The journalist who did The Rise and Fall of the Third Reich. |
А, сомнения, сомнения... | Ah, there, you're having doubts... |
Без сомнения, без сомнения. | No doubt, no doubt. |
Ширером. Это журналист, который написал Взлет и падение Третьего Рейха . | The journalist who did The Rise and Fall of the Third Reich. |
Вскоре после этого вертолет совершил взлет и вышел из зоны наблюдения. | A short time later, the helicopter departed. |
Сомнения? | Some doubt? |
Пропустив свой экономический взлет, многие мусульманские страны откликнулись на призывы исламских фундаменталистов. | Having missed their economic takeoff, many Muslim majority countries appear open to the call of Islamist fundamentalism. |
После этого был зафиксирован незапланированный взлет вертолета с остальными пассажирами на борту. | The helicopter was then observed making an unscheduled take off with the rest of the passengers on board. |
Если взлет рынка акций США закончится, какими будут последствия для всего остального мира? | If the U.S. stock market surge were indeed to end, or to reverse itself, what would be the consequences for the rest of the world? |
Захватывающее зрелище взлет в небо стаи белых голубей, похожих на вспышки праздничного фейерверка. | It's a spectacular sight to see a flock of white doves take off into the sky, looking like a flash of festive fireworks. |
Пилоты истребителей НАТО установили визуальный контакт с вертолетом, который совершал взлет из Зеницы. | NATO fighters made visual contact with a helicopter taking off from Zenica. |
В период составления сметы правительство взимало сборы за посадку, стоянку, взлет и пассажиров. | At the time the cost estimate was prepared, landing, parking, take off and passenger taxes were being charged by the host Government. |
Без сомнения. | 'Exactly.' |
Без сомнения. | 'Undoubtedly.' |
Сомнения сетян | Netizens' doubts |
Без сомнения! | Without a doubt! |
Без сомнения. | No doubt. |
Без сомнения. | Without a doubt. |
Без сомнения. | No question. |
Без сомнения. | No doubt of it. |
Сомнения ушли. | I don't get it. Ouch! |
Без сомнения... | No doubt... |
Нет сомнения. | Never a doubt. |
Какие сомнения? | Reasonable doubt? |
Никакого сомнения. | No question about it. |
Оказавшись в Голливуде, Барбара быстро завязала нужные знакомства, и её карьера пошла на взлет. | He rode up to her car and swept her on his horse and rode off with her. |
Однако сомнения растут. | But doubts are growing. |
Нет никакого сомнения. | There is no doubt. |
Без всякого сомнения. | I think he was. |
Без тени сомнения. | In an instant. |
Молитва позволяет сомнения. | Prayer of allowing doubts. |
Без всякого сомнения. | Doubtless, without a doubt. |
Вне всякого сомнения. | Certainly should. |
Откуда такие сомнения? | Why should you be so doubtful? |
Неудивительно, что экономика Германии идет на взлет, когда в мире возрастает спрос на средства производства. | Small wonder, then, that Germany s economy rockets when the world s demand for capital goods soars. |
Потенциальный взлет числа безработных а это значительная сила во всем мире является только одной проблемой. | In the absence of relatively well paying jobs, what will happen to the lines of unemployed Gazans? |
Потенциальный взлет числа безработных а это значительная сила во всем мире является только одной проблемой. | The potential flight of employment seekers a formidable force worldwide is only one problem. |
И только с 1991 года мы заметили значительный взлет их потребления, особенно героина, среди молодежи. | It is only since 1991 that we have seen a marked rise, especially in the use of heroin by young people. |
Сотрудники Миссии по наблюдению ЕС наблюдали взлет вертолета неизвестного типа из района военных бараков Зеницы. | European Community Monitoring Mission personnel observed a helicopter, type unknown, taking off from the Zenica military barracks. |
Но обычные сомнения, привычным сомнения, о происходит от ума как такового. | But routine doubts, Translation into Polish habitual doubt, Translation into Polish this comes from the mind itself. |
Резкий взлет цен нанесет ущерб экономикам всех стран, которые импортируют нефть, независимо от источника ее поступления. | The rapid spike in prices would harm all economies that import oil, regardless of where it comes from. |
Похожие Запросы : стремительный взлет - взлет ракеты - взлет ленты - экономический взлет - Взлет фонды - Взлет брюки - Взлет данных - взлет ракета-носитель - разрешение на взлет