Перевод "Взлет сомнения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взлет - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : Взлет сомнения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В итоге, сейчас едва ли есть сомнения в том, что экономический взлет в Германии, начавшийся летом 2005 года, подходит к концу.
All in all, there is now hardly any doubt that the economic upturn in Germany that began in the summer of 2005 is now coming to an end.
Другой тренд взлет популистской партии Шведских демократов .
The other trend is the rise of the populist SD.
Летчики истребителей НАТО визуально наблюдали взлет этого вертолета.
NATO fighters made visual contact with this helicopter as it took off.
Для второго каждая постановка означает падение или взлет.
The other is one to whom each production means potential ruin or fortune.
Это журналист, который написал Взлет и падение Третьего Рейха .
The journalist who did The Rise and Fall of the Third Reich.
А, сомнения, сомнения...
Ah, there, you're having doubts...
Без сомнения, без сомнения.
No doubt, no doubt.
Ширером. Это журналист, который написал Взлет и падение Третьего Рейха .
The journalist who did The Rise and Fall of the Third Reich.
Вскоре после этого вертолет совершил взлет и вышел из зоны наблюдения.
A short time later, the helicopter departed.
Сомнения?
Some doubt?
Пропустив свой экономический взлет, многие мусульманские страны откликнулись на призывы исламских фундаменталистов.
Having missed their economic takeoff, many Muslim majority countries appear open to the call of Islamist fundamentalism.
После этого был зафиксирован незапланированный взлет вертолета с остальными пассажирами на борту.
The helicopter was then observed making an unscheduled take off with the rest of the passengers on board.
Если взлет рынка акций США закончится, какими будут последствия для всего остального мира?
If the U.S. stock market surge were indeed to end, or to reverse itself, what would be the consequences for the rest of the world?
Захватывающее зрелище взлет в небо стаи белых голубей, похожих на вспышки праздничного фейерверка.
It's a spectacular sight to see a flock of white doves take off into the sky, looking like a flash of festive fireworks.
Пилоты истребителей НАТО установили визуальный контакт с вертолетом, который совершал взлет из Зеницы.
NATO fighters made visual contact with a helicopter taking off from Zenica.
В период составления сметы правительство взимало сборы за посадку, стоянку, взлет и пассажиров.
At the time the cost estimate was prepared, landing, parking, take off and passenger taxes were being charged by the host Government.
Без сомнения.
'Exactly.'
Без сомнения.
'Undoubtedly.'
Сомнения сетян
Netizens' doubts
Без сомнения!
Without a doubt!
Без сомнения.
No doubt.
Без сомнения.
Without a doubt.
Без сомнения.
No question.
Без сомнения.
No doubt of it.
Сомнения ушли.
I don't get it. Ouch!
Без сомнения...
No doubt...
Нет сомнения.
Never a doubt.
Какие сомнения?
Reasonable doubt?
Никакого сомнения.
No question about it.
Оказавшись в Голливуде, Барбара быстро завязала нужные знакомства, и её карьера пошла на взлет.
He rode up to her car and swept her on his horse and rode off with her.
Однако сомнения растут.
But doubts are growing.
Нет никакого сомнения.
There is no doubt.
Без всякого сомнения.
I think he was.
Без тени сомнения.
In an instant.
Молитва позволяет сомнения.
Prayer of allowing doubts.
Без всякого сомнения.
Doubtless, without a doubt.
Вне всякого сомнения.
Certainly should.
Откуда такие сомнения?
Why should you be so doubtful?
Неудивительно, что экономика Германии идет на взлет, когда в мире возрастает спрос на средства производства.
Small wonder, then, that Germany s economy rockets when the world s demand for capital goods soars.
Потенциальный взлет числа безработных а это значительная сила во всем мире является только одной проблемой.
In the absence of relatively well paying jobs, what will happen to the lines of unemployed Gazans?
Потенциальный взлет числа безработных а это значительная сила во всем мире является только одной проблемой.
The potential flight of employment seekers a formidable force worldwide is only one problem.
И только с 1991 года мы заметили значительный взлет их потребления, особенно героина, среди молодежи.
It is only since 1991 that we have seen a marked rise, especially in the use of heroin by young people.
Сотрудники Миссии по наблюдению ЕС наблюдали взлет вертолета неизвестного типа из района военных бараков Зеницы.
European Community Monitoring Mission personnel observed a helicopter, type unknown, taking off from the Zenica military barracks.
Но обычные сомнения, привычным сомнения, о происходит от ума как такового.
But routine doubts, Translation into Polish habitual doubt, Translation into Polish this comes from the mind itself.
Резкий взлет цен нанесет ущерб экономикам всех стран, которые импортируют нефть, независимо от источника ее поступления.
The rapid spike in prices would harm all economies that import oil, regardless of where it comes from.

 

Похожие Запросы : стремительный взлет - взлет ракеты - взлет ленты - экономический взлет - Взлет фонды - Взлет брюки - Взлет данных - взлет ракета-носитель - разрешение на взлет