Translation of "rise doubts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Article 24, paragraph 2, also gave rise to doubts by perhaps giving undue weight to nationality. | Также возникают сомнения относительно пункта 2 статьи 24, в котором, как представляется, необоснованно подчеркивается значение гражданства. |
Netizens' doubts | Сомнения сетян |
Tom doubts. | Том сомневается. |
No doubts? | Сомнений нет? |
Now, however, increasingly bad news is giving rise to serious doubts dark clouds are hovering over the United States, in particular. | Однако теперь все более плохие новости заставляют в этом усомниться в частности, темные тучи нависли над Соединенными Штатами. |
The national trauma occasioned by the loss of lives in United Nations peace keeping missions gives rise to anxieties and doubts. | Национальная травма, вызванная гибелью людей в ходе выполнения Организацией Объединенных Наций задач по поддержанию мира, порождает беспокойство и сомнения. |
If you have doubts about me, I get doubts about myself. | Если у вас есть сомнения относительно меня, я начну сомневаться в себе. |
I had doubts. | У меня были сомнения. |
I had doubts. | Я сомневался. |
I had doubts. | Я сомневалась. |
I have doubts. | У меня есть сомнения. |
We had doubts. | У нас были сомнения. |
No more doubts? | И больше никаких сомнений? |
She had doubts. | Пycть тaк. у нeё были coмнeния. |
Nobody doubts that! | Никто и не сомневается! |
You have doubts. | Ты всё медлишь. |
Their hearts are full of doubts, so they waver in their doubts. | И по причине своего сомнения они пребывают в замешательстве. |
Their hearts are full of doubts, so they waver in their doubts. | Ведь их сердца переполнены сомнением. Они пребывают в нерешительности и колеблются, и Аллах накажет их за это. |
Their hearts are full of doubts, so they waver in their doubts. | И по причине сомнения своего пребывают они в замешательстве. |
But doubts are growing. | Однако сомнения растут. |
One Twitter user doubts | Один пользователь Twitter сомневается |
I have no doubts. | У меня нет никаких сомнений. |
Tom doubts Mary's sincerity. | Том сомневается в искренности Мэри. |
I had my doubts. | У меня были свои сомнения. |
I had no doubts. | У меня не было сомнений. |
I had no doubts. | Сомнений у меня не было. |
They have some doubts. | У них есть некоторые сомнения. |
Do you have doubts? | У тебя есть сомнения? |
Do you have doubts? | У вас есть сомнения? |
Do you have doubts? | Сомневаешься? |
Do you have doubts? | Сомневаетесь? |
I have serious doubts. | У меня серьёзные сомнения. |
I have my doubts. | У меня есть некоторые сомнения. |
Tom never had doubts. | У Тома никогда не было сомнений. |
It doubts our concern. | Подвергает сомнению наши тревоги. |
I have my doubts | У меня есть сомнения |
Prayer of allowing doubts. | Молитва позволяет сомнения. |
None of your doubts. | Никаких вопросов. |
You got your doubts? | Не веришь? |
Similar doubts apply to Abbas. | Подобные сомнения относятся и к Аббасу. |
Athens feeds back the doubts | Афины снова дают почву для сомнений |
He is still having doubts. | У него всё еще есть сомнения. |
He is still having doubts. | Он всё еще сомневается. |
I still have some doubts. | У меня до сих пор есть некоторые сомнения. |
I still have some doubts. | У меня ещё есть кое какие сомнения. |
Related searches : Serious Doubts - Doubts About - Dispel Doubts - Clear Doubts - Clarify Doubts - Eliminate Doubts - Expressed Doubts - Many Doubts - Grave Doubts - Doubts Remain - Substantial Doubts - Solve Doubts - Slight Doubts