Перевод "стремиться к простоте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться к простоте - перевод : стремиться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А теперь вернемся к простоте. | And then back to simplicity again. |
Эрик Берлоу Как сложность приводит к простоте. | Eric Berlow How complexity leads to simplicity |
Разговор о простоте. | On simplicity. |
Но вернёмся к простоте. Здесь всё тоже очень интересно. | In the simplicity realm, it's also interesting. |
И не в простоте. | It's not because it's trivial. |
Простоте нас, ваше высочество! | We beg your highness's pardon. |
При создании поискового робота мы с вами стремимся к максимальной простоте. | The web crawler we're building is focused on simplicity. |
Это будет стремиться к 0. | That is going to approach 0. |
К чему же нужно стремиться? | Where are we going toward? |
Мы должны стремиться к лучшему! | We gotta do better than that! |
Значит, есть к чему стремиться. | Well, that's something to look forward to. |
Подход Microsoft к простоте такой давайте просто разобьём это на несколько шагов. | Microsoft's approach to simplicity tends to be let's break it down let's just make it more steps. |
Это книга о вопросах о простоте. | It's kind of a book about questions, questions about simplicity. |
Это было прекрасно в своей простоте. | It was beautiful in its simplicity. |
Прошу услышь это во всей простоте. | Please hear this in its total simplicity. |
И нам стоит стремиться к первому. | And I think that the former is what we really need to strive for. |
Это выражение будет стремиться к 0. | This right here is going to approach 0. |
Почему Африке следует стремиться к демократии? | Why should Africa democratize? |
И нам стоит стремиться к первому. | And I think that the former is what we really need to strive for. Thank you very much. |
Вершина... К ней можно только стремиться. | Complete one will never be so in this profession. |
А стране стоит стремиться именно к этому. | And that is where the country should aim to be. |
Может быть нам необходимо стремиться к скуке? | So should we embrace boredom? |
Именно к такому числу нам нужно стремиться. | That s the kind of number we need to shoot for in this day and age. |
Это цель, к которой мы должны стремиться. | That is the goal we have to aim for. |
d) стремиться к сокращению населения городов мегаполисов | (d) Aim to reduce the number of people residing in mega cities |
Я думаю, что стремиться к этому безнадёжно. | I think it's a hopeless goal. |
И не в простоте. И не в безразличии. | It's not because it's trivial. It's not because we don't care. |
Секрет их нынешней популярности в простоте их конструкции. | They're so popular these days because they're mechanically simple. |
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху. | High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed. |
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все. | It is a universal good that all must seek. |
Теперь о целях. К чему же нужно стремиться? | Now what about goals? Where are we going toward? |
Глобализация побуждает нас стремиться к проведению этих реформ. | Globalization compels us to seek these reforms. |
Комитет будет стремиться к дальнейшему укреплению такого сотрудничества. | The Committee will seek further reinforcement of this cooperation. |
Сегодня крайне важно стремиться к скорейшему их осуществлению. | Now it is important to seek rapid implementation. |
Мы будем продолжать стремиться к расширению этой коалиции. | We shall continue striving to broaden this coalition. |
Важно стремиться к принятию решений по обеим категориям. | It is important to pursue action on both. |
Один из них стремиться к самосовершенству в жизни. | One of him strives for the nobilities of life. |
РОМЕО O одной подошве шутку, только особой для простоте! | ROMEO O single soled jest, solely singular for the singleness! |
Вы будете прекрасны благодаря простоте и изысканности каждого изделия. | You will look beautiful. because of the simplicity and the elegance of every pieces. |
Числитель будет стремиться к бесконечности так, как x стремится к бесконечности. | That the numerator approaches infinity as x approaches infinity. |
Развивающиеся страны также должны стремиться к компенсации последствий глобализации. | Developing countries must also aim to offset the consequences of globalization. |
И мы никогда не перестанем стремиться к подлинному миру. | They are the focus of evil in the modern world... |
Необходимо стремиться к эффективному производству, распределению и использованию энергии. | Many small island developing States were unable to adopt energy efficient practices for lack of appropriate policies and information, and most needed energy audits. |
Мы должны стремиться к созданию универсальной культуры прав человека. | We must endeavour to forge a universal culture of human rights. |
Следует стремиться к обеспечению большей взаимодополняемости документов по странам. | Greater complementarity of country documents should be pursued. |
Похожие Запросы : стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к улучшению - стремиться к предложению