Перевод "строгие требования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

требования - перевод : строгие требования - перевод : строгие требования - перевод : требования - перевод : Требования - перевод : требования - перевод : строгие требования - перевод : строгие требования - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Были сформулированы строгие требования к новому шифру.
They came back and were all different.
Поэтому Международный банк предъявил Чаду и Камеруну строгие требования.
For this reason, the World Bank imposed stringent conditions on Chad and Cameroon.
Тюремные власти стремятся соблюдать наиболее строгие международные требования в отношении условий заключения и исправлять любые недостатки.
Prison authorities try to maintain optimum international standards in prison conditions and improve any shortcomings.
Законопроект также содержит более строгие обязательные к исполнению нормативные требования, чем существующие в интернете на данный момент.
The legislation also contains stricter enforcement protocols than any existing Internet regulations.
При морской перевозке контейнеров, прошедших фумигацию, должны выполняться более строгие требования, что приводит к увеличению стоимости перевозки.
For the carriage by sea of containers under fumigation, more stringent requirements need to be met and lead to higher transport costs.
Мы строгие.
We're strict.
Внедрение этой новой системы, которая будет предусматривать строгие требования к служебной аттестации, будет сопровождаться организацией крупной программы подготовки.
The new scheme, which would include rigorous performance assessment requirements, would be accompanied by a major training programme.
Другая возможность связана с тем, что эти дети усыновляются в обоих случаях к уходу за детьми предъявляются строгие требования.
Another possibility was for orphans to be adopted in both cases strict child welfare regulations had to be observed.
Строгие здесь порядки.
My, they're strict at this track.
Строгие требования по раскрытию информации, которая включает в себя информацию о конфликтах интересов, является одним из способов ограничить потенциальный вред.
Rigorous disclosure requirements that include conflicts of interest are one way to limit the potential damage. Or the conflicts can be limited by regulating the scope of financial institutions.
Строгие требования по раскрытию информации, которая включает в себя информацию о конфликтах интересов, является одним из способов ограничить потенциальный вред.
Rigorous disclosure requirements that include conflicts of interest are one way to limit the potential damage.
Работа платного комментатора не так проста, как может казаться, ведь ООО Интернет исследования имеет строгие и требовательные требования к фабрикуемым постам.
Working as a paid commenter is not as easy as one might think, as the Internet Research Agency has strict and demanding guidelines for fabricated posts.
Мои родители очень строгие.
My parents are very strict.
У нас строгие правила.
We have strict rules.
У меня строгие родители.
My parents are strict.
У Тома строгие родители.
Tom's parents are strict.
У тебя строгие родители?
Are your parents strict?
Строгие правила гигиены 6.
Strict hygienic standards
Правила строгие, сами понимаете.
Very strict, you know.
Даже если бы каждый стал участником Киотского протокола и соблюдал его более строгие требования, то это бы не сказалось на состоянии климата.
Yet, even if everyone had participated and continued to stick to Kyoto s ever more stringent commitments, it would have had virtually no environmental effect.
Ведется также подготовка небольшого числа командируемых резервистов, к подготовке которых предъявляются столь же строгие требования, что и к подготовке кадрового личного состава.
A small number of deployed reservists are also trained to the same high standards as the regular forces.
Было сочтено логичным, что в отношении планов или программ, которые могут оказать более серьезное воздействие на окружающую среду, должны применяться более строгие требования.
It was considered logical to lay downimpose stricter requirements for plans or programmes that will have a more serious environmental impact.
Нам придётся принять строгие меры.
We'll have to take strong measures.
У нас были строгие правила.
We had strict rules.
У Тома очень строгие родители.
Tom's parents are very strict.
У Мэри очень строгие родители.
Mary's parents are very strict.
Myxococcus xanthus хемоорганотрофы, строгие аэробы.
Myxococcus xanthus is a gram negative, rod shaped species of bacteria.
А здесь строгие родовые законы.
There the strict laws of family.
очень старый клуб, строгие правила...
It's a very old club and they're quite strict about these things.
Режим проведения допроса содержит жесткие требования, выполнение которых является обязательным условием для выдачи соответствующего ордера, а также строгие гарантии обеспечения надлежащего осуществления новых полномочий.
The questioning regime contains rigorous requirements that must be met in order for a warrant to be issued and strict safeguards to ensure that the new powers are exercised appropriately.
Кроме того, он должен включать строгие требования в отношении картирования и обозначения всех минных полей и своевременной регистрации этих карт в Организации Объединенных Наций.
It should further place strict requirements for mapping and marking all minefields, and for registering those maps in a timely manner with the United Nations.
Строгие законы об охране интеллектуальной собственности.
Strict IP laws.
Другие члены получили менее строгие приговоры.
Other members received less severe verdicts by the court.
У Тома были очень строгие родители.
Tom's parents were very strict.
У Мэри были очень строгие родители.
Mary's parents were very strict.
Вы знаете, строгие принципы ее семьи.
You may know the strict principles of her family.
Строгие критики задаются вопросом об идентичности Миямото
Stronger criticisms called Miyamoto's ethnicity into question
А теперь мои требования ваши требования?
Now, then, i, too, have certain demands. You have demands?
В пункте 96 доклада Комиссия рекомендовала Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности усилить контроль за проектами национального исполнения и предъявлять к ним более строгие требования.
In paragraph 96 of the report, the Board recommended that the United Nations Office on Drugs and Crime strengthen its controls on and requirements for nationally executed projects.
Требования
Please refer to for more details.
Требования
There is no installation needed to use these functions they are part of the PHP core.
Требования
This module uses the functions of the bzip2 library by Julian Seward.
Требования
COM functions are only available on the Windows version of PHP.
Требования
CrackLib will also give helpful diagnostic messages that will help 'strengthen' the password.
Требования
Passing anything else but a string or integer will return FALSE immediately.

 

Похожие Запросы : строгие требования к - строгие правила - строгие правила - строгие стандарты - строгие ограничения - строгие стандарты - строгие правила - строгие процедуры - строгие спецификации - строгие ограничения - строгие ограничения