Перевод "строит из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Builds Build Built Building Playing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И природа строит из них большие скелеты.
And nature builds large skeletons out of it.
Для этого она строит из них башни.
The baby will stack the blocks in a tower.
Строит гнездо диаметром до 1 м из растений.
Ishimatsu, A., and Y. Itazaw.
Строит догадки!
It guesses!
Самка сторожит своё гнездо. Она строит его из водорослей.
A female is on the nest
Том строит стену.
Tom is building a wall.
Он строит мост.
He is building a bridge.
Каменщик строит дом.
The mason builds the house.
Бен строит Иерусалим
Ben builds his Jerusalem
Он строит догадки.
It guesses.
Он строит планы.
He's making plans.
Одна из них ест яблоко в гнезде, строит, очень занята.
One of them is eating an apple in the nest building, very busy.
Пусть Том строит догадки.
Keep Tom guessing.
Том строит новый дом.
Tom is building a new house.
Мой отец строит мосты.
My father builds bridges.
Подъем. трансп., строит., дор.
Подъем. трансп., строит., дор.
Китай строит атомные электростанции.
China is building nuclear power stations.
Пара птиц строит гнездо из веток и грязи на высокой ветке.
A pair of birds builds a dome shaped nest with sticks and mud on a high branch.
Птица строит гнездо из веток на дереве и откладывает 3 6 яиц.
Behavior This species builds a stick nest in a tree and lays 3 6 eggs.
Том строит планы на отпуск.
Tom is making plans for the holidays.
Как природа строит свои структуры?
So how does nature build its components and structures?
Мудрость женщина строит свой дом.
Wisdom woman builds her house.
Никто так ракету не строит.
You would never, ever design a rocket like that.
И потешается, строит ужасные гримасы.
Say what I will, he just makes those awful faces.
Джованни вернулся в родную Италию, где вместо невероятных дворцов он все строит и строит заборы.
Giovanni has gone back to his native Italy. Instead of building marble palaces, he'll go on forever building fences.
Китай строит атомные электростанции. Все строят.
China is building nuclear power stations. Everybody is.
Генри Маркрам строит мозг в суперкомпьютере
Henry Markram builds a brain in a supercomputer
Дэвид Роквел строит на Граунд Зиро.
David Rockwell builds at Ground Zero
Этот архитектор строит очень современные здания.
That architect builds very modern houses.
Эта компания строит фабрику в Китае.
This company is building a factory in China.
Не могу, он мне глазки строит.
Qinawi keeps making eyes at me!
Да, он строит мостик для Мицуо.
Yes, he is building a little bridge to amuse Mitsuo.
Строит ли кто на этом основании из золота, серебра,драгоценных камней, дерева, сена, соломы,
But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or stubble
Строит ли кто на этом основании из золота, серебра,драгоценных камней, дерева, сена, соломы,
Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble
Я не знаю, где он легально достал бамбук, но он строит из него забор.
I don't know where he got the bamboo legally. Anyway, he's making a fence.
Думаешь, я хочу, чтобы они узнали, что их отец строит из себя полного идиота?
Do you suppose I want them to grow up knowing their father made a complete idiot of himself?
Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер.
It's a molecular computer building an electronic computer.
kmplot строит графики математических функций в kde .
kmplot is a mathematical function plotter for the kde Desktop.
А вот ещё одна, её строит Россия.
Here's one the Russians are already building that floats on a barge.
И зачем он строит штуку вроде этой?
And why is he building a thing like this?
Он играет в поло, он строит яхты.
He plays polo. He designs sailboats.
Между прочим, ваша сестра строит глазки Томми.
Incidentally, your sister's getting chummy with Tommy.
Оно заменяется либо изощренностью мысли, которая строит из себя истинное знание, либо просто все игнорируется...
Either it's been replaced by sophistication of thought, posing as real knowledge, or it's altogether disregarded, you see.
(М) Художник организует пространство (М) с помощью людей и словно строит город (М) из них... (Ж2) Из движущиейся массы.
He's using people to define the space and then in a sense to build a city out of the people... gt gt Out of the shifting masses.
Пара воробьёв строит гнездо на террасе моего дома.
A pair of sparrows is building a nest on the terrace at my house.

 

Похожие Запросы : строит мост - строит фундамент - строит отношения - строит позвоночник - строит на - строит случай - строит основу - строит раппорт - строит характер - ПК строит - строит поддержку - строит компонент - строит базу - потребитель строит