Перевод "структурные отношения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отношения - перевод : отношения - перевод : отношения - перевод : структурные отношения - перевод : отношения - перевод : структурные отношения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Структурные Бумы | Structural Booms |
Структурные критерии (S) | Structural criteria (S) |
По сути дела, сохраняя присущие мужчинам и женщинам роли, они могут даже воспроизводить структурные отношения неравенства мужчин и женщин. | In fact, they may even reproduce unequal gender structures by preserving existing gender roles. |
ленности структурные изменения и | 234.5 Change and Development 148.4 |
Структурные меры (СМ) .......................... 15 | Structural Measures (SM)........... 15 |
Эти структурные препятствия нельзя устранить. | These structural impediments cannot be removed. |
Блогер andyxianwong увидел структурные дефекты | andyxianwong sees structural flaws in the proposal |
Анализ факторов, определяющих структурные изменения, | Analysis of factors determining structural change and of experiences and approaches |
8. Инфраструктурные и структурные преобразо | 8. Infrastructural and structural |
8. Инфраструктурные и структурные преобразования | 8. Infrastructural and structural transformation |
Подпрограмма 8 Инфраструктурные и структурные | Subprogramme 8. |
8. ИНФРАСТРУКТУРНЫЕ И СТРУКТУРНЫЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ | 8. INFRASTRUCTURAL AND STRUCTURAL TRANSFORMATION |
f) Инфраструктурные и структурные преобразования | (f) Infrastructural and structural transformation |
Целевой фонд для сталелитейной промышленности структурные | Trust Fund on the Steel Industry Structural Change |
Однако стрелы Мори были связаны друг с другом параллельно, в то время как стрелы законов Абэ объединены через лежащие в их основе структурные отношения. | But Mori s arrows were bound together in parallel, whereas Abe s policy arrows are connected through underlying structural relationships. |
Но нам также требуются некоторые структурные изменения. | But we also need other structural measures. |
h) необходимо постепенно устранить структурные причины нищеты. | (h) The structural causes of poverty have to be gradually removed. |
Практически в каждой стране происходят структурные сдвиги. | In virtually every country structural shifts are taking place. |
ЭФФЕКТИВНЫЕ СТРУКТУРНЫЕ И ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ РЕФОРМЫ И МЕТОДЫ, | EFFECTIVE STRUCTURAL AND ORGANIZATIONAL REFORMS AND METHODS OF GOVERNANCE |
Меня не интересуют структурные характеристики этого графа. | I'm not looking for structural parameters that relate to the graph over here. |
Участникам переговоров также придется преодолеть значительные структурные препятствия. | Negotiators will also have to overcome significant structural obstacles. |
Но долгосрочные структурные проблемы также нагружают рынок труда. | But longer term structural issues are weighing down labor markets as well. |
Также в настоящее время проводятся некоторые структурные реформы. | Likewise, competitiveness losses have been partly reversed as wages have lagged productivity growth, thus reducing unit labor costs, and some structural reforms are ongoing. |
А. Управление процессом роста накопление и структурные изменения | Whatever else might divide development economists, they are in broad agreement that rapid and sustained economic growth is a sine qua non for tackling abject levels of poverty. |
Негативная практика координация политики, фискальная реструктуризация, структурные реформы | Positive expectations economic growth, improvement of competitiveness Negative practice coordination of policy, fiscal restructuring, structural reforms Do not allow new members to apply EU rules selectively |
Эффективные структурные и организационные реформы и методы управления | Effective structural and organizational reforms and |
Структурные фонды и эффективность затрат и экономическая эффективность | AsAs earlyearly asas 1 991,1991, duringduring aa jointjoint missionmission withwith thethe managingmanaging departmentdepartment toto Moscow,Moscow, |
Отношения | Relation |
Отношения | Entity Relationship Model |
Отношения | Relationship |
Отношения? | You made me commit rape. |
Во вторых, домашняя динамика делевереджа ухудшает другие структурные проблемы. | Second, domestic de leveraging dynamics are aggravating other structural impediments. |
Большое значение в объяснении этой неполноценности имеют структурные факторы. | Structural factors go a long way to explain this deficiency. |
Франции срочно необходимы структурные реформы и, следовательно, сильное правительство. | France urgently needs structural reforms and thus a strong government. |
Мис полагал, что структурные элементы здания должны быть видимы. | A building's structural elements should be visible, Mies thought. |
d) структурные элементы (например, доверительное лицо, поступление средств, сроки) | (d) Structural elements (e.g., trustee, funds flow, timing) |
Структурные изменения в палестинской экономике в 1995 2004 годах | Structural changes in the Palestinian economy 1995 2004 |
Могут потребоваться структурные преобразования практики принятия решений и управления. | Structural changes to decision making and management practices may be needed. |
Назрели структурные перестройки и в учреждениях Организации Объединенных Наций. | United Nations agencies are also ripe for restructuring. |
Тем временем нужные для Аргентины структурные изменения не были сделаны. | Meanwhile, the types of structural changes that Argentina needs have not been made. |
Структурные и конкурентные препятствия экономического роста в значительной степени игнорируются. | Structural and competitive impediments to growth have been largely ignored. |
И неважно, существуют ли структурные реформы для улучшения экономического роста. | And never mind growth enhancing structural reforms. |
Мы всерьез намерены продвигать вперед структурные реформы, необходимые для успеха. | We are determined to press ahead with the structural reforms needed to succeed. |
Как именно выглядят лучшие структурные реформы, остается предметом для дискуссий. | What the best structural reforms actually are remains a matter for debate. |
Структурные инженерные контракты были присуждены фирме Leonhardt, Andrä and Partner. | Structural engineering contracts were awarded to Leonhardt, Andrä and Partner. |
Похожие Запросы : структурные дефекты - структурные отверстия - структурные требования - структурные проблемы - структурные ограничения - структурные преобразования - структурные силы - структурные данные - структурные модификации - структурные смещения - структурные дефекты - структурные различия - структурные действия