Перевод "структурный уровень" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : структурный - перевод : уровень - перевод : структурный уровень - перевод : Уровень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хомский структурный лингвист. | Chomsky is a structural linguist. |
Архитектурный стиль здания структурный экспрессионизм. | Design Architectural style of the building is a structural expressionism. |
Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение. | This structural shift has enormous practical significance. |
VP7 структурный гликопротеин, формирующий наружную поверхность вириона. | VP7 is a glycoprotein that forms the outer surface of the virion. |
Ключевой стратегический фактор определяет структурный признак организации и ее | A key strategic factor defines a structural characteristic of the organisation and of its |
Одна из них структурный упадок когда то доминировавших социал демократов. | One is the structural decline of the once dominant Social Democrats. |
Глобальный экономический кризис только помог замаскировать хронический структурный дисбаланс в регионе. | The global economic crisis has merely helped to mask chronic structural imbalances within the region. |
Другой вид препятствий на пути сотрудничества Юг Юг носит структурный характер. | Another set of constraints to South South cooperation was structural. |
С. Структурный аспект дискриминационной практики полиции и других участников уголовного судопроизводства | C. The structural dimension of discrimination by the police and other participants in the criminal justice process |
Но в коралловых рифах существуют системы, где есть структурный нижний компонент. | But at least on coral reefs are systems where there is a bottom component with structure. |
И только решив структурный вопрос, Азия сможет преуспеть в решении философской проблемы. | Only by resolving the structural issue will Asia succeed in overcoming the philosophical problem. |
Важно также устранить запрятанный в глубине структурный дефект и повысить подотчетность Совета. | It is also important that the deeper structural flaw be redressed and the Council be made more accountable. |
Любой структурный анализ зависит от уменьшения доступной информации в пользу какого аспекта. | All structural analysis depend upon a reduction of the available inf ormation so that some aspect of it can be highlighted. |
И нет необходимости их всех опрашивать, чтобы получить структурный анализ такого рода. | Without actually having to query them at all, we can get this kind of a structural insight. |
Консультативный комитет отмечает, что в 2003 04 году МООНЛ провела предварительный структурный обзор. | The Advisory Committee notes that UNMIL undertook a preliminary structural review during 2003 04. |
С тех пор рентгеновский структурный анализ молекул белка помогает нам понять химию биологических реакций. | Since then, X ray structural analysis of protein molecules has helped us to understand the chemistry of biological reactions. |
), которое пытается включить структурный компонент, подчёркивая взаимоотношения государства и общества как смягчающие структурные силы. | ) which tries to incorporate a structural component while emphasizing the state society relationship that mitigates structural forces. |
СКТУООН представляет собой динамичный структурный перечень, которым пользуются около 2000 предприятий во всем мире. | The UNSPSC is a moving structure list with a user base of some 2,000 enterprises worldwide. |
В экономическом направлении, структурный кризис и возможная реформа российской экономики находятся в центре внимания Запада. | On the economic track, the structural crisis and eventual reform of the Russian economy are at the center of Western concerns. |
Первое это уровень. Энергетический уровень. | One is its shell, its energy shell. |
6 MeO THH (6 метокси 1,2,3,4 тетрагидрогарман адреногломерулотропи н) производное и структурный изомер тетрагидрогармина (7 MeO THH). | 6 MeO THH, or 6 methoxy 1,2,3,4 tetrahydroharman, is a tryptoline derivative and a structural isomer of leptaflorine (7 MeO THH). |
Уровень | Meaning |
УРОВЕНЬ | Competent |
УРОВЕНЬ | Observe blockings of neighbouring locks |
УРОВЕНЬ | Decide on the estimated waiting time |
УРОВЕНЬ | Evaluate priority of vessels and order of lockage |
Уровень | Thresholds Settings dialog screenshot |
Уровень | Lexer |
Уровень? | Level? |
Уровень | Level |
Уровень | Common |
Уровень | Level |
Уровень | Level |
Уровень | Skill |
Уровень | Grade |
Уровень | The KVocTrain team |
Уровень | Level XX |
Уровень | You can make horizontal, vertical and diagonal lines. |
Уровень | Level |
Уровень | Layer |
Уровень | Post level |
В настоящее время страна имеет проблемы безработицы, которые масштабны по размеру и приобретают все более структурный характер. | The country now has an unemployment problem that is large in magnitude and increasingly structural in nature. |
Поскольку основные изменения носят структурный, а не существенный характер, я принял этот текст за основу статьи 24. | As the main changes are structural rather than substantive, I have therefore adopted this text as the basis for article 24. |
С нашей точки зрения, Организация испытывает не структурный финансовый кризис, а скорее дисбаланс в потоке финансовых средств. | In our view, the Organization is confronted not with a structural financial crisis but, rather, with a cash flow imbalance. |
Уровень участия II (уровень менеджера по продукции ) | Contribution Level II ( product manager level) |
Похожие Запросы : структурный ремонт - структурный сдвиг - структурный подход - структурный разрыв - структурный фактор - структурный этаж - структурный каркас - структурный пучок - структурный слой - структурный ген - структурный потенциал - структурный элемент - структурный характер