Перевод "субъективный подход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подход - перевод : Подход - перевод : субъективный - перевод : Подход - перевод : подход - перевод : подход - перевод : субъективный подход - перевод :
ключевые слова : Approach Creative Attitude Touch Different

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Перевод на арабский язык делает это заявление более жестким по тону и высвечивает его субъективный подход.
The Arabic translation gives the statement a more strident tone and shows a subjective approach.
Помните, что основу бихевиорист подход не был сосредоточиться на изучении субъективный ментальные состояния людей, но смотреть их внешние ответы на раздражители.
Remember, the basis of the behaviorist approach was not to focus on understanding people's subjective mental states but to watch their external responses to stimuli.
Слова четко функционирующее были исключены, поскольку эти термины носят субъективный характер.
Well functioning has been deleted as these terms are subjective.
Эта резолюция носит пристрастный, бесцеремонный, выборочный, субъективный и весьма политизированный характер.
The resolution was biased, intrusive, selective, subjective and highly politicized.
Второй фактор рассматривается специалистами в области права как туманный и субъективный.
The second consideration is regarded by legal scholars as being vague and subjective.
Субъективный критерий был бы сопряжен с риском создания значительной путаницы на практике.
A subjective test would run the risk of causing much confusion in practice.
А второй подход, начиная с резолюции 1267 (1999), можно было бы охарактеризовать как субъективный и личностный, и он связан с принятием санкций в отношении отдельных лиц и образований, связанных с Аль Каидой и движением Талибан .
The second set, beginning with resolution 1267 (1999), could be characterized as subjective or ratione personae and dealt with sanctions against named individuals and entities associated with Al Qaida and the Taliban.
Уолстонкрафт поддерживает субъективный опыт, особенно в том, что касается природы, исследуя связи между возвышенным и чувствительностью.
Wollstonecraft promotes subjective experience, particularly in relation to nature, exploring the connections between the sublime and sensibility.
Эта задача обычно определяется как отнесение данного текста в один из двух классов субъективный или объективный.
This task is commonlydefined as classifying a given text (usually a sentence) into one of two classes objective or subjective.
Категории низкой , средней или высокой степени охвата носят субъективный характер и характеризуют положение в каждой стране.
The classification of low , medium or high is subjective and relative to the situation in each country.
Подход
Approach
Государственный инспектор установил, что перед назначением на боевое дежурство несовершеннолетние лица женского пола проходят проверку, носящую субъективный характер.
The State Comptroller found that female minors undergo a partial examination prior to their assignment to combat duties.
Эволюционный подход.
O.U.P., 1987.
Эвианский подход
A. Evian approach
ОБЩИЙ ПОДХОД
Presented by France
Единый подход
Unitary approach
Индивидуальный подход
Non unitary approach
Всеобъемлющий подход
Comprehensive approach
Комплексный подход
An integrated approach
новый подход
quot accountability quot a new beginning?
Практический подход
Practical approach
Базовый подход
Basic approach
Базовый подход
Basic Approach
Итак, подход
So Attitude
Холистический подход
The holistic approach
Комбинированный Подход
Water pricing and cost recovery
Интегрированный подход.
The Air Quality Framework Directiveand its Daughter Directives.
Международный подход.
International approach.
Иногда причины этого явления носят субъективный характер, и ответственность за это несут родители мальчиков и девочек из числа рома.
Sometimes reasons are subjective, and the parents of Roma boys and girls are responsible for that.
(Ж2) Он будто воссоздает этот субъективный момент, (Ж2) стараясь, чтобы в нем было как можно меньше общего с реальностью.
He's sort of creating that subjective moment, making it look specifically non referential and non naturalistic.
Исключить слова ( североамериканский подход ) и исключить слова ( подход ЕС ) .
Delete ( North American ) and delete ( EU )
Сделайте подход в одну и подход в обратную сторону.
The next one will be probably figure eight dribble, which take the ball, dribble between your legs in the same motion.
Такой подход также известен как подход по выбору путем присоединения
This approach is also known as the opt in à la carte approach
Как эти формальные категории, так и вся субъективная логика имеют здесь формальный и субъективный характер далеко не в общепринятом смысле.
The essential nature of being for itself is that it is free in itself that is, it does not depend on anything else, such as matter, for its being.
Нагель также предполагает, что субъективный аспект сознания никогда не сможет быть эффективным образом принят в расчёт объективными методами редукционалистской науки.
Nagel also suggests that the subjective aspect of the mind may not ever be sufficiently accounted for by the objective methods of reductionistic science.
Это неправильный подход.
This is the wrong approach.
Необходим новый подход.
A new approach is needed.
Это хороший подход.
That's a good approach.
Это новый подход.
This is a new approach.
Это верный подход.
That's a reliable approach.
Необходим прагматический подход.
A pragmatic approach was required.
6) индивидуальный подход.
6) an individual approach.
Необходим поэтапный подход.
A phased approach is needed.
Рекомендуется двуединый подход.
A two pronged approach is recommended.
е) Практический подход.
(e) Practical approach.

 

Похожие Запросы : субъективный опыт - субъективный характер - субъективный смысл - субъективный характер - субъективный отчет - субъективный вопрос - субъективный результат - субъективный элемент - Субъективный элемент - субъективный вопрос - субъективный ответ - субъективный термин - субъективный риск