Перевод "субъективный ответ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ответ - перевод : ответ - перевод : субъективный - перевод : ответ - перевод : Ответ - перевод : ответ - перевод : ответ - перевод : субъективный ответ - перевод : ответ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Слова четко функционирующее были исключены, поскольку эти термины носят субъективный характер. | Well functioning has been deleted as these terms are subjective. |
Эта резолюция носит пристрастный, бесцеремонный, выборочный, субъективный и весьма политизированный характер. | The resolution was biased, intrusive, selective, subjective and highly politicized. |
Второй фактор рассматривается специалистами в области права как туманный и субъективный. | The second consideration is regarded by legal scholars as being vague and subjective. |
Субъективный критерий был бы сопряжен с риском создания значительной путаницы на практике. | A subjective test would run the risk of causing much confusion in practice. |
Уолстонкрафт поддерживает субъективный опыт, особенно в том, что касается природы, исследуя связи между возвышенным и чувствительностью. | Wollstonecraft promotes subjective experience, particularly in relation to nature, exploring the connections between the sublime and sensibility. |
Эта задача обычно определяется как отнесение данного текста в один из двух классов субъективный или объективный. | This task is commonlydefined as classifying a given text (usually a sentence) into one of two classes objective or subjective. |
Категории низкой , средней или высокой степени охвата носят субъективный характер и характеризуют положение в каждой стране. | The classification of low , medium or high is subjective and relative to the situation in each country. |
Перевод на арабский язык делает это заявление более жестким по тону и высвечивает его субъективный подход. | The Arabic translation gives the statement a more strident tone and shows a subjective approach. |
Ответ нет. Выберите правильный ответ. | The answers are no check the correct answer. |
Государственный инспектор установил, что перед назначением на боевое дежурство несовершеннолетние лица женского пола проходят проверку, носящую субъективный характер. | The State Comptroller found that female minors undergo a partial examination prior to their assignment to combat duties. |
Иногда причины этого явления носят субъективный характер, и ответственность за это несут родители мальчиков и девочек из числа рома. | Sometimes reasons are subjective, and the parents of Roma boys and girls are responsible for that. |
(Ж2) Он будто воссоздает этот субъективный момент, (Ж2) стараясь, чтобы в нем было как можно меньше общего с реальностью. | He's sort of creating that subjective moment, making it look specifically non referential and non naturalistic. |
Ответ | The answer |
Ответ. | Yes. |
Ответ | Translator's note The Convention has no article 18 (b) as such article 18 has four numbered paragraphs, with paragraphs 1 to 3 each having a subparagraph (b). |
Ответ | Answer. |
ответ | answer |
Ответ | Response |
Ответ | Answer |
Ответ | Solution |
Ответ | Noun Male |
Ответ | Followup To |
Ответ | Response |
Ответ | Answer |
Ответ | Answer |
Ответ | To which the answer is, |
Ответ | And the answer is |
Ответ? | The answer? |
ОТВЕТ | ANSWER |
Ответ? | The answer is? |
Ответ | Answer... |
Ответ | Answer |
Ответ? | Answer? |
Как эти формальные категории, так и вся субъективная логика имеют здесь формальный и субъективный характер далеко не в общепринятом смысле. | The essential nature of being for itself is that it is free in itself that is, it does not depend on anything else, such as matter, for its being. |
Нагель также предполагает, что субъективный аспект сознания никогда не сможет быть эффективным образом принят в расчёт объективными методами редукционалистской науки. | Nagel also suggests that the subjective aspect of the mind may not ever be sufficiently accounted for by the objective methods of reductionistic science. |
В ответ на сообщение PING возвращается ответ PONG. | A PING message results in a PONG reply. |
Это вопрос, на который есть ответ. Ответ получен. | There was actually when I was at Stanford before coming back to Penn and went to a, a comedy show where there was a comic who did a great piece on coincidence. |
Ответ, короткий ответ на все эти вопросы Да . | The answer the short answer to all those questions is, Yes. |
О Ваал, ответ, о Ваал, ответ не нужен | O Baal, answer, O Baal, answer, do not need you |
Это не ответ. Α какой ответ ты хочешь? | What kind of an answer do you want? |
Помните, что основу бихевиорист подход не был сосредоточиться на изучении субъективный ментальные состояния людей, но смотреть их внешние ответы на раздражители. | Remember, the basis of the behaviorist approach was not to focus on understanding people's subjective mental states but to watch their external responses to stimuli. |
Нам расскажут об очень упрощённых представлениях, трансформируют наш субъективный опыт в молекулы или в очень плоское одномерное понимание депрессии или шизофрении . | We are going to hear about some very simplistic notion, that will take our subjective experience and turn it into molecules, or maybe into some sort of very flat uni dimensional understanding of what it is to have depression or schizophrenia. |
Ответ Ирану | Answering Iran |
Ответ да. | The answer is yes. |
Ответ нет. | The answer is no. |
Похожие Запросы : субъективный опыт - субъективный характер - субъективный смысл - субъективный характер - субъективный отчет - субъективный вопрос - субъективный результат - субъективный элемент - Субъективный элемент - субъективный вопрос - субъективный подход - субъективный термин - субъективный риск