Перевод "суверенные заемщики" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

суверенные заемщики - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Большинство наблюдателей говорят об озабоченности властей тем фактом, что если какое либо правительство не выполнит своих долговых обязательств, все суверенные заемщики окажутся в невыгодном положении.
Most observers cite the authorities concern that if any sovereign does not honor its debts, all sovereign borrowers will be penalized.
Суверенные путы Аргентины
Argentina s Sovereign Bondage
По мере того как суверенные заемщики все чаще переходят от банковских кредитов к выпуску облигаций, частных кредиторов (инвесторов) становится все больше, они становятся анонимными и их позицию становится труднее координировать.
As sovereigns increasingly turn from bank loans to bond issues, private creditors (investors) have become more numerous, anonymous and difficult to coordinate.
Объем банковских займов начал увеличиваться, но при этом мелкие заемщики, новые заемщики и начинающие компании регулярно получают отказ.
Bank loans have started to increase, but small borrowers, new borrowers, and start up companies are regularly refused.
Они оказывают влияние на суверенные государства в такой же мере, в какой суверенные государства способны оказывать влияние на них.
The sovereign state is influenced by them (for better and for worse) as much as it is able to influence them.
Тем не менее, суверенные рейтинги имеют огромное значение.
And yet sovereign ratings matter tremendously.
Во первых, вырос госдолг, и упали суверенные кредитные рейтинги.
First, governments debt soared and their credit ratings plummeted.
Суверенные государства  это исходные и незаменимые составляющие международной системы.
Sovereign States are the basic and indispensable building blocks of the international system.
По словам Асада, Запад не воспринимает партнеров и суверенные государства.
According to Assad, the West cannot accept partners and sovereign states.
В конце концов здесь собрались суверенные государства, а не святые.
We are after all in the company of sovereign States, not saints.
Страны заемщики, такие как Аргентина или Османская империя, регулярно не выполняли долговые обязательства.
Borrowing countries such as Argentina or the Ottoman Empire regularly defaulted. They were then punished for a few years by not having access to international capital markets.
Если это произойдет, рост прекратится, многие заемщики разорятся и, возможно, начнется финансовый хаос.
Consequently, credit growth remains unchecked until an unforeseen event triggers China s Lehman moment. Should this happen, growth will collapse, many borrowers will default, and financial chaos could ensue.
Страны заемщики, такие как Аргентина или Османская империя, регулярно не выполняли долговые обязательства.
Borrowing countries such as Argentina or the Ottoman Empire regularly defaulted.
Если это произойдет, рост прекратится, многие заемщики разорятся и, возможно, начнется финансовый хаос.
Should this happen, growth will collapse, many borrowers will default, and financial chaos could ensue.
Хорошие заемщики опасались, что кредиторы будут требовать более высокие ставки, если штрафы дефолта смягчились.
The healthy borrowers worried that creditors would demand higher rates if the penalties for default softened.
Однако первоначальная политика невмешательства в суверенные споры по прежнему имеет смысл.
Nevertheless, the original policy of not becoming embroiled in the sovereignty dispute continues to make sense.
В нее входят суверенные государства, однако она крайне обеспокоена благосостоянием индивидуумов.
It is made up of sovereign States, yet crucially concerned with the well being of individuals.
Во вторых, ливийский кризис сформулировал проблему корпоративных акций, которыми владеют суверенные правительства.
Second, the Libyan crisis has crystallized the problem of corporate shares owned by sovereign governments.
Практически полная монополия власти, которой когда то обладали суверенные государства, постепенно исчезает.
The sovereign state is influenced by them (for better and for worse) as much as it is able to influence them. The near monopoly of power once enjoyed by sovereign entities is being eroded.
Практически полная монополия власти, которой когда то обладали суверенные государства, постепенно исчезает.
The near monopoly of power once enjoyed by sovereign entities is being eroded.
Но нестандартные заемщики около одной трети американских семей не имеют доступа к ипотеке и кредитным картам.
But non prime borrowers about one third of US households do not have much access to mortgages and credit cards.
В результате банки, заемщики и правительства затягивают друг друга в своего рода порочный круг, тянущий вниз.
As a result, banks, borrowers, and governments are dragging each other into a vicious downward spiral.
Даже если заемщики не выплачивали кредит, банки получали в собственность дома, которые уже имели выросшую стоимость.
After all, if they defaulted on their loans, the banks would repossess the house at a higher value.
Это своего рода цивилизационный выбор, который суверенные страны имеют право для себя сделать.
This is the kind of civilizational choice that sovereign countries are entitled to make for themselves.
В противном случае, суверенные владельцы могут претендовать только на 12 миль территориальных вод.
Otherwise, sovereign owners can claim only 12 nautical miles of territorial waters.
Организация Объединенных Наций остается парламентом, членами которого должны стать все суверенные государства человечества.
The United Nations remains a parliament to which all sovereign national units of the human family need to belong.
Заемщики, в свою очередь, используют иностранные ссуды для увеличения своего частного капитала, который они держат за границей.
Borrowers, in turn, use these foreign loans to increase their accumulation of private assets held abroad, even as strict budget discipline and free capital movement implemented in line with IMF and World Bank structural adjustment programs have led to skyrocketing interest rates.
Но даже здесь они слишком полагались на надзор, который будут осуществлять сами суверенные государства.
And, even there, they relied too heavily on self policing by sovereign states.
В) что Государство Катар имеет суверенные права на песчаные отмели Дибал и Китат Джарада,
(B) that the State of Qatar has sovereign rights over Dibal and Qit apos at Jaradah shoals
Ситуация осложняется тем, что заемщики могут вычесть только платежи по номинальной процентной ставке, когда рассчитывают свою налогооблагаемую прибыль.
This is exacerbated by the fact that borrowers can deduct only nominal interest payments when calculating their taxable income.
В конце концов, при возобновлённом росте экономики банкам будут необходимы заемщики, а экономический спад заставил предпринимателей сокращать инвестиции.
After all, if the economy is to grow again, banks need borrowers, but the recession has led entrepreneurs to cut their investments.
Заемщики используют взятые в долг деньги на развитие бизнеса и выплачивают долги с процентами, которые вызывают дополнительный рост.
The borrowers use the newly created loan money to grow their businesses, and pay back the debt, with an interest payment which requires more growth.
Распад Советского Союза создал новую действительность суверенные, независимые страны со своими собственными правами и интересами.
The collapse of the Soviet Union created a new reality sovereign, independent countries with their own rights and interests.
В других случаях суверенные государства уполномочивают свои территориальные образования заключать прямые договоры от их имени.
In other cases, sovereign States authorize their sub State components to enter into treaties directly and in their own name.
Высокомерная тактика оказания необоснованного давления на суверенные правительства изначально препятствует достижению с ними какой либо договоренности.
The arrogant tactics of exerting undue pressure on sovereign Governments thwarted any engagement with them from the outset.
Комиссия по правам человека превращается в инструмент политического давления на суверенные государства посредством манипулирования правозащитной проблематикой.
The Commission on Human Rights is becoming an instrument to exert political pressure on sovereign States through the manipulation of the human rights agenda.
Как суверенные страны, мы имеем такие же права, как и любая другая страна в Генеральной Ассамблее.
As sovereign countries, we have exactly the same rights as every other country in the General Assembly.
Гарантии могут также происходить из других двусторонних и многосторонних соглашений, к которым добровольно присоединились суверенные государства.
The safeguards can also flow from other bilateral or multilateral arrangements, voluntarily entered into by sovereign States.
7. Народы России и Индии, реализуя свое право на самоопределение, законно образовали суверенные и свободные государства.
7. Exercising their right to self determination, the peoples of India and Russia have established by law sovereign and free States.
Точно так же, частные заемщики могут сесть в тюрьму, если они искажают сведения о своем финансовом положении для получения кредитов.
Similarly, private borrowers can go to prison if they misrepresent their financial condition to secure bank loans.
Следует отдавать себе отчет в том, что в принятии решения о внешнем финансировании участвуют не только заемщики, но и кредиторы.
It should be recognized that a decision regarding external financing involves not only borrowers, but also creditors.
Значит, социальная организация охватывала весь континент даже в отсутствие соответствующей формы правления. Сегодня мы имеем суверенные государства.
So you had social complexity spanning the whole continent, even if no polity did similarly. Today, you've got nation states.
Давайте помнить о том, что все мы вступали в Организацию Объединенных Наций как суверенные и равноправные государства.
Let us remember that we all entered the United Nations as sovereign and equal States.
Изменилась политическая карта мира, появились новые суверенные государства члены СБСЕ, среди них и моя страна независимый Азербайджан.
The political map of the world has changed and new sovereign States members of CSCE have emerged, including my own country independent Azerbaijan.
Мы поддерживаем суверенные усилия каждой страны и каждого региона по утверждению мира в их соответствующих частях планеты.
We support the sovereign efforts of every country and area to promote peace in their respective regions.

 

Похожие Запросы : страны-заемщики - проблемные заемщики - государственные заемщики - суверенные права - суверенные образования - суверенные позиции - суверенные обязательства - суверенные клиентов - суверенные эмитенты - суверенные активы - суверенные страны - суверенные ставки - суверенные облигации - суверенные спреды