Перевод "судебная система" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

судебная - перевод : система - перевод : судебная система - перевод : судебная система - перевод : судебная система - перевод : судебная система - перевод : система - перевод : судебная система - перевод : система - перевод : судебная система - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Судебная система
Structure of the judiciary
В. Судебная система
The court system
Судебная система 22
Structure of the judiciary 17
1. Судебная система
1. Judicial system
В. Судебная система 5
Judicial system 5
А. Судебная система Уганды
A. Uganda judicial service
Как судебная система, но...
Like judicial system, but ... penitentiary ...
Была полностью изменена судебная система.
The judicial system has seen root and branch change.
С. Судебная система и правопорядок
C. The justice system and the rule of law
Судебная система 9 12 8
The court system 9 12 6
В. ПОЛИЦИЯ И СУДЕБНАЯ СИСТЕМА
B. Police and judiciary
Судебная система не функционировала нормально.
The court system wasn't functioning properly.
Судебная система также нуждается в уборке .
The judiciary needs that as well.
М. Судебная система и политическая оппозиция
The judiciary and political opposition
1. Судебная система 36 41 17
1. Judicial system . 17
В. Судебная система 97 101 25
B. The judicial system . 97 101 23
47. Судебная система, по видимому, хорошо организована.
47. The judicial system appears to be well organized.
Думаю, что новая судебная система очень плохая.
I think the new court system is really bad.
Судебная система Гуама включает местный и федеральный компоненты.
The judicial system in Guam comprises both local and federal components.
М. Судебная система и политическая оппозиция 81 29
The judiciary and political opposition 81 21
С. Судебная система и правопорядок 68 74 27
C. The justice system and the rule of law 68 74 18
В последнее время судебная система претерпела серьезные изменения.
The judicial system has recently experienced a major change.
Я думаю, что новая судебная система действительно плохо.
I think the new court system is really bad.
Я не подозревал что судебная система настолько плоха.
It's ridiculous. I didn't think the legal system was that bad.
Мы не утверждаем, что наша судебная система отличается совершенством.
We do not suggest that our judiciary is perfect.
Предметом серьезной озабоченности по прежнему является слабая судебная система.
The weak judicial sector remains of serious concern.
В контролируемых Новыми силами районах судебная система полностью разрушена.
In the Forces nouvelles controlled area, the judicial system has completely collapsed.
Даже хваленая американская судебная система не смогла обуздать очевидные злоупотребления.
Even America s vaunted judicial system has failed to constrain obvious abuses.
Согласно Конституционному закону о судах, судебная система финансируется из государственного бюджета.
According to the Constitutional Law on the Courts, the judicial system is financed from the State budget.
Судебная система по прежнему не способна эффективно бороться с гендерным насилием.
The judicial system continues to be ineffective in dealing with cases of gender violence.
Должность судья Высокого суда, судебная система Тринидада и Тобаго (в отставке)
The Magistrate sits as Judge and Jury deciding questions of law and fact in his summary jurisdiction e.g., larceny, wounding, assault. He also sits in his civil jurisdiction as Judge of the Petty Civil Court.
Однако судебная система и органы уголовной юстиции в Афганистане не объединены.
However, the judicial system and penal authorities are not unified in Afghanistan.
В Иране судебная система коррумпирована и не в состоянии защитить иранских жителей.
There is a corrupt judicial system in Iran that cannot protect Iranian citizens.
Судебная система выносит такие решения в рамках установленных правовых доктрин и принципов.
The judiciary makes such decisions according to established legal doctrine and principles.
4.3 Государство участник добавляет, что Конституцией Шри Ланки предусматривается независимая судебная система.
4.3 The State party adds that the Sri Lankan Constitution provides for an independent judiciary.
По указанным причинам бурундийская судебная система не пользуется уважением и доверием населения.
For all these reasons, the Burundian justice system has failed to command the respect and trust of the population.
В результате судебная система не имеет специальных знаний для решения их дел.
This translates to an absence of expertise in the judiciary to deal with children.
Косовская полицейская служба развивается в многообещающем направлении, а судебная система остается слабой.
While the Kosovo Police Service is developing in a promising way, the justice system remains weak.
Почему же ещё, по вашему, судебная система допускает компенсацию большинства преступлений деньгами?
In fact, why do you think the court system allows most offenses to be cleared with monetary funds?
К счастью, судебная система Израиля остается независимой и основывается на принципах доказанной честности.
Fortunately, Israel s judicial system remains independent and rests on foundations of proven integrity.
Для процветания капитализма необходима эффективная судебная система и эффективный контроль над соблюдением правил.
An efficient judiciary and effective policing are necessary for capitalism to thrive.
Если судебная система поражена коррупцией, то ни одного из вышеназванных элементов не будет.
An essential element of the right to a fair trial is an independent, impartial and untainted Judiciary.
Как уже отмечалось в наших предыдущих докладах, в Израиле действует многоуровневая судебная система.
Israel's legal system is multilayered, as detailed in our previous reports.
За последние три десятилетия были созданы законодательные органы, Исполнительный совет и судебная система.
Created over the last three decades were legislative bodies, an Executive Council, and a court system.
Судебная система играет активную конструктивную роль в борьбе с насилием в отношении женщин.
The judiciary has played a pro active and constructive role in combating violence against women.

 

Похожие Запросы : административные судебная система - единая судебная система - регулярная судебная система - судебная медицина - судебная процедура - судебная помощь - судебная область