Перевод "судебный надзор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
судебный - перевод : надзор - перевод : надзор - перевод : судебный надзор - перевод : судебный надзор - перевод : судебный - перевод : судебный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Судебный надзор | Judicial supervision |
Должен обеспечиваться судебный надзор за приемом и содержанием во всех местах содержания под стражей. | Judicial control of the admission into or holding in all detention facilities shall be secured. |
Судебный надзор за порядком содержания под стражей относится к ведению Комиссии по апелляциям по предоставлению убежища (КАУ). | Judicial supervision of confinement was the responsibility of the Asylum Appeals Commission (CRA). |
Суд по делам о несостоятельности означает судебный или иной орган, компетентный осуществлять контроль или надзор за производством по делу о несостоятельности. | (kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding. |
68. Кроме введения вышеописанного жесткого правового режима, который обеспечивает в отношении задержания строгий судебный надзор, правительство Судана приняло следующие дополнительные меры | 68. In addition to the tight legal regime described above, which makes detention subject to strict judicial supervision, the Government of the Sudan has taken the following further measures |
Внутренний надзор | Internal oversight |
Судебный процесс | Claims process |
Кроме того, постановлением Государственного совета по делу Ардуэна от 17 февраля 1995 года был установлен эффективный судебный надзор за применением дисциплинарных взысканий к военнослужащим. | The Hardouin decision, handed down by the Council of State on 17 February 1995, introduced real judicial checks on disciplinary measures in the armed forces. |
Руководство и надзор | Management and oversight |
Конфиденциальность и надзор | Privacy and surveillance |
Управление и надзор | Governance and oversight |
Отчетность и надзор | The Global Task Team recommends that |
Отчетность и надзор | Accountability and oversight |
НАДЗОР ЗА РЫНКОМ | vi. market surveillance |
НАДЗОР ЗА РЫНКОМ | Quality based business strategies, if they are to increase competitiveness, must remain within the competence of the economic entities themselves, but with official public authorities retaining their very important role, i.e. guaranteeing a legal, political, and economic environment that is favourable to competitive economic growth. |
Установлен жесткий надзор. | Oversight is stringent. |
Выиграли судебный процесс? | Do they win the lawsuit? |
Формальный судебный процесс | The formal claims process |
Вот судебный ордер. | Here it is, signed by the judge. |
Надзор, оценка и мониторинг | Oversight, evaluation and monitoring |
Часть IX Внутренний надзор | Part IX |
Раздел 29 Внутренний надзор | Section 29 |
Раздел 29 Внутренний надзор | Resource requirements |
Надзор, это второй аспект. | Oversight is the second thing. |
Судебный процесс в Пномпене | Judgment in Phnom Penh |
Требуются также реформы с целью сократить срок продолжительного досудебного содержания под стражей, который в настоящее время определяется прокуратурой, и обеспечить судебный надзор за продлением досудебного содержания под стражей. | This implies, most importantly, to transfer power to issue arrest and search warrants to the courts, to guarantee independent legal counsel from the moment of arrest both de jure and de facto, and to grant unhindered access of the defence counsel to the files of the case and the possibility of the defence counsel to effectively present evidence at the trial. |
i) подотчетность, ревизия и надзор | (i) Accountability, audit and oversight |
Пункт 9 Надзор за рынком | Item 9 Market surveillance |
Средства правовой защиты и надзор | Remedies and monitoring |
В. Надзор за процессом выборов | B. Supervision of an electoral process |
Милошевич и Хуссейн судебный фарс | Milosevic and Hussein Trial by Farce |
Судебный процесс над Мин Ман | Trial of Minh Man |
Судебный процесс начался 10 декабря. | The trial began on 10 December. |
Судебный процесс длился 10 дней. | The trial lasted for 10 days. |
Судебный вакуум в зоне доверия | Judicial vacuum in the zone of confidence |
Главный судебный инспектор министерства юстиции | Central Inspectorate, Judicial Services of the Ministry of Justice |
Судебный запрет написан на иврите. | The injunction is in Hebrew. |
Судебный процесс j α α | Claims process |
Отозвать судебный иск о ссуде. | Drop the lawsuit about the loan. That's three. |
Судебный процесс начинается утром 18го. | The trial starts the morning of the 18th. |
Внедрен эпидемиологический надзор за поствакцинальными осложнениями. | Epidemiological monitoring of post vaccination complications has been introduced. |
Программный компонент В.2.2 Внутренний надзор | Programme Component B.2.1 Office of the Comptroller General |
Осуществляет надзор за повседневной деятельностью Управления. | Supervises day to day operations of the office. |
Осуществляет надзор за повседневной работой Отдела. | Will supervise the day to day operations of the office. |
Показательный судебный процесс века в Китае | China s Show Trial of the Century |
Похожие Запросы : общий надзор - эпидемиологический надзор - технический надзор - надзор за - регулирующий надзор - государственный надзор - банковский надзор - общий надзор