Перевод "сумерки борьба" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
борьба - перевод : борьба - перевод : сумерки - перевод : борьба - перевод : сумерки - перевод : борьба - перевод : борьба - перевод : сумерки - перевод : борьба - перевод : сумерки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
сумерки. | It's twilight. |
Сумерки. | Twilight. |
Сумерки . | Twilight, yes. |
Люблю сумерки. | I love twilight. |
Сумерки (2008) | Twilight (2008) |
Сумерки (саундтрек) | Twilight (motion picture soundtrack) |
Сумерки , да. | It's only the greatest love story |
Были уже сумерки. | It was growing dusk. |
Пустыню окутали сумерки. | Dusk fell over the desert. |
Я люблю сумерки. | I love twilight. |
Сумерки республиканской аристократии Франции | The Twilight of France s Republican Aristocracy |
Мы на океане, сумерки. | We're at the ocean. It's twilight. |
Но в сумерки всё меняется. | But at dusk everything changes. |
Да, я прочитал серию романов Сумерки . | And one who lives for my home theater, a home theater where I devour DVDs, video on demand and a lot of television. |
Активна, прежде всего, в сумерки и предрассветные часы. | They are most active at twilight and before sunrise.. |
Улица, деревья, сумерки словно островок в океане времени. | The trees, the darkening street... this moment, like an island in the great stream of time. |
Борьба работников NXP это борьба всех работников, борьба каждого. | The fight of the NXP workers is a fight of all workers, of everyone. |
Борьба? | Then it means fighting? |
Борьба! | Fighting? |
Борьба! | Fighting... |
Борьба!.. | Fighting... |
Обычные утренние сумерки и холод рассеялись примерно к 9 45. | Dark and cold was the order of the morning, with a kick off time of 9 45 (ish). |
Борьба с опустыниванием это борьба за выживание. | The fight against desertification is a fight for survival. |
Вот кое что из найденного, названное Нож, Карнавал, Бостонский пройдоха, Сумерки. | So this is one that they found, they called the Knife, the Carnival, the Boston Shuffler, Twilight. |
Животные активны преимущественно в сумерки, проводя оставшееся время в своих норах. | It is crepuscular and is highly active during twilight, dawn and all times in between. |
в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке. | in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness. |
в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке. | In the twilight, in the evening, in the black and dark night |
Сумерки от массивного взрыва взрыва кто их создал пойти и сделать | Twilight from a massive explosion explosion who created them go do |
Это борьба за обеспечение развития, борьба за выживание. | This is a battle for its development, a fight for its survival. |
Борьба кашмирского народа это справедливая и законная борьба. | The struggle of the Kashmiri people is just and legitimate. |
Это была борьба титанов, борьба двух различных подходов. | This is the titanic battle between these two approaches. |
Борьба с | Fighting the |
Борьба поутихла. | The struggle is silent. |
Непрерывная борьба | An Ongoing Struggle |
Борьба продолжается! | The fight continues! |
Тяжелая борьба. | Like, they're, you know, paying developers and things, but it's tough, I mean. |
Кровавая борьба. | Bloody constraint |
Сначала возникает борьба за свободу, затем борьба за власть. | First comes a struggle for freedom, then a struggle for power. |
А. Борьба с преступ ностью 13. Борьба с преступностью | A. Crime control 3 404.0 3 404.0 13. |
Борьба, которая идет в Ираке, не только наша борьба, это борьба за свободу всего цивилизованного мира. | The battle being fought in Iraq is not ours alone, but a fight to protect the freedoms of the rest of the civilized world. |
Астрономические сумерки время, когда Солнце находится от 12,01 до 18 ниже горизонта. | Evening astronomical twilight is defined to begin at sunset and end when the center of the sun is 18 degrees below the horizon. |
Она темная полдень на Титане так же темен как глубокие земные сумерки. | It's dark. High noon on Titan is as dark as deep earth twilight on the Earth. |
В ночные сумерки и при рассвете дня, Люблю свободно, не стеснив тебя, | My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of Being and ideal Grace. |
Его борьба и борьба южноафриканского народа служат нам всем примером. | His struggle and that of the South African people set an example for us all. |
Борьба за Азию? | A Scramble for Asia? |
Похожие Запросы : сумерки падают - сумерки мира - сумерки синий - сумерки сага - вечерние сумерки - гражданские сумерки - мимолетные сумерки