Перевод "сумерки падают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сумерки - перевод : сумерки - перевод : сумерки - перевод : падают - перевод : сумерки - перевод : сумерки падают - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
сумерки. | It's twilight. |
Сумерки. | Twilight. |
Сумерки . | Twilight, yes. |
Люблю сумерки. | I love twilight. |
Сумерки (2008) | Twilight (2008) |
Сумерки (саундтрек) | Twilight (motion picture soundtrack) |
Сумерки , да. | It's only the greatest love story |
Были уже сумерки. | It was growing dusk. |
Пустыню окутали сумерки. | Dusk fell over the desert. |
Я люблю сумерки. | I love twilight. |
Сумерки республиканской аристократии Франции | The Twilight of France s Republican Aristocracy |
Мы на океане, сумерки. | We're at the ocean. It's twilight. |
Но в сумерки всё меняется. | But at dusk everything changes. |
Да, я прочитал серию романов Сумерки . | And one who lives for my home theater, a home theater where I devour DVDs, video on demand and a lot of television. |
Листья падают. | Leaves are falling. |
Листья падают. | The leaves are falling. |
Маски падают. | The masks are falling. |
Цены падают. | Prices are falling. |
Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы. | The reduction in tax collection can increase disposable income. |
Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы. | When private incomes fall, so do public revenues. |
Активна, прежде всего, в сумерки и предрассветные часы. | They are most active at twilight and before sunrise.. |
Улица, деревья, сумерки словно островок в океане времени. | The trees, the darkening street... this moment, like an island in the great stream of time. |
Цены, кажется, падают. | Prices seem to be going down. |
Наши продажи падают. | Our sales are decreasing. |
Листья падают осенью. | Leaves fall in the autumn. |
Коты ведь падают. | You know, cats falling. |
Они не падают. | They don't fall. |
Лист и дерево падают. | The leaf and the tree are falling. |
Цены на шерсть падают. | Wool prices are falling. |
Просто передай Пусть падают. | Just say, Let 'em topple. |
Определенно наши тиражи падают. | Our circulation is certainly falling off. |
Вот как падают сильные. | How are the mighty fallen. |
Куда падают эти звезды? | Where did they fall, all those stars? |
Скоро его листья падают | Soon the leaves carry away |
Ну вот, ресницы падают. | One of my eyelashes is coming off. |
Обычные утренние сумерки и холод рассеялись примерно к 9 45. | Dark and cold was the order of the morning, with a kick off time of 9 45 (ish). |
Даже обезьяны падают с деревьев. | Even monkeys fall from trees. |
Листья падают с деревьев осенью. | The leaves fall off the trees in the fall. |
Пышечки иногда падают в обморок. | At least a lush will pass out once in a while. |
Думаешь, деньги падают с неба? | You think money falls from the sky? |
Где падают ревущие воды Уэйлари! | Where the roaring waters fall Wailaree! |
Вот кое что из найденного, названное Нож, Карнавал, Бостонский пройдоха, Сумерки. | So this is one that they found, they called the Knife, the Carnival, the Boston Shuffler, Twilight. |
Животные активны преимущественно в сумерки, проводя оставшееся время в своих норах. | It is crepuscular and is highly active during twilight, dawn and all times in between. |
в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке. | in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness. |
в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке. | In the twilight, in the evening, in the black and dark night |
Похожие Запросы : сумерки мира - сумерки синий - сумерки сага - вечерние сумерки - сумерки борьба - гражданские сумерки - мимолетные сумерки - падают вместе - пусть падают