Перевод "сумма поступлений" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сумма - перевод : сумма - перевод : сумма - перевод : сумма - перевод : сумма - перевод : сумма поступлений - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сумма поступлений, подлежащих распределению (Ведомость XX) | Income available for distribution (statement XX) |
Эквивалентная сумма включена также в сумму отсроченных поступлений. | The Board recognizes that as part of the implementation of the 2005 World Summit Outcome (resolution 60 1) agreed to by all Member States in September 2005, the General Assembly and the Executive Office of the Secretary General were considering setting up a Peacebuilding Commission and a Peacebuilding Support Office, which may also be related to the concept of integrated missions. |
Эквивалентная сумма включена также в сумму отсроченных поступлений. | The Board reiterates its previous recommendation that peacekeeping missions compile a portfolio of evidence to substantiate the actual accomplishments recorded in the performance reports. |
Эта сумма будет зачислена по разделу 2 сметы поступлений. | This amount will be credited under income section 2. |
Сметная сумма поступлений по данному разделу в размере 14 400 долл. | The procedures provide for the assessment of contributions on the basis of a flat annual fee calculated at the beginning of each year. |
Соответствующая сумма приводится также в виде поступлений в разделе 1 сметы поступлений, озаглавленном quot Поступления от налогообложения персонала quot . | The same amount is also included in income section 1, Income from staff assessment. |
поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений | Income sections income (decreases) of income |
Общим уменьшением ассигнований на должности обусловлена также сумма сокращения расходов по плану налогообложения персонала и равная ей сумма сокращения поступлений по плану налогообложения персонала. | The overall decrease in post requirements is also reflected in reduced requirements under staff assessment offset by an equal amount recorded under income from staff assessment. |
Общим увеличением ассигнований на должности обусловлена также сумма увеличения ассигнований по плану налогообложения персонала и равная ей сумма увеличения поступлений по плану налогообложения персонала. | The overall increase in post requirements is also reflected in increased requirements under staff assessment offset by an equal amount recorded under income from staff assessment. |
В рамках оперативного бюджета в 2004 году сумма поступлений в счет вспомогательных расходов по программам технического сотрудничества и дру гих поступлений составила 9,3 млн. евро. | Operational budget income from support cost earned from technical cooperation delivery and other income amounted to 9.3 million in 2004. |
долл. США, фактическая сумма поступлений в 2003 году из всех источников составила менее 1,42 млн. долл. | For example, while the 2003 budget for the Fund was 4.55 million, the actual amount collected in 2003 from all sources was less than US 1.42 million and actual 2003 project expenditures were 1.15 million. |
долл. США, фактическая сумма поступлений из всех источников в 2003 году составила менее 1,42 млн. долл. | For example, while the 2003 budget for the Fund was 4.55 million, the actual amount collected in 2003 from all sources was less than 1.42 million and actual project expenditures for 2003 amounted to 1.15 million. |
Сметная сумма поступлений Организации Объединенных Наций основана на прогнозируемом объеме валовой выручки от продаж сувенирного магазина. | The estimated amount of revenue for the United Nations reflects the anticipated level of gross sales to be generated by the gift shop. |
Вся сумма взносов, объявленных правительствами, учитывается в качестве поступлений в момент согласия на принятие объявленного взноса. | Pledges from Governments are fully recognised as income at the time of acceptance of the pledge. |
Вся сумма взносов, объявленных правительствами, учитывается в качестве поступлений на дату получения согласия на принятие объявленного взноса. | Pledges from Governments are fully recognized as income at the time of acceptance of the pledge. |
Чистая сумма поступлений от инвестиций за двухгодичный период составила 142,8 млн. долл. США по сравнению с годовым объемом поступлений в размере 70,5 млн. долл. США в 1991 году. | Net investment income for the biennium was 142.8 million, as compared to an annual income in 1991 of 70.5 million. |
6. К концу 1992 года сумма расходов из общего фонда Агентства превысила объем поступлений на 2,6 млн. долл. США. | 6. By the end of 1992, the Agency apos s General Fund showed an excess of expenditure over income of 2.6 million. |
По данному подразделу предусматривается сумма сметных поступлений, которые будут получены в результате продажи устаревшего или излишнего оборудования и имущества. | Included under this heading is the estimated income to be derived from sales of obsolete or surplus equipment and stores. 21. Voluntary contributions in kind |
Общая сумма поступлений в 2005 году составит, по оценкам, 53,77 млн. долл. США и будет состоять из а) поступлений за счет услуг по осуществлению портфеля проектов в размере 42,14 млн. долл. США b) поступлений по услугам в размере 9,82 млн. долл. | Estimated 2005 total revenue is 53.77 million, which is composed of (a) revenue derived from project portfolio implementation services at 42.14 million (b) service revenue of 9.82 million derived from supervision and loan administration services to IFAD projects and from GFATM, for which UNOPS is the local fund agent in various countries and (c) rental revenue derived from subleasing UNOPS headquarters premises, interest income and other miscellaneous income totalling 1.81 million. |
ПР1.1 Сумма, проходящая по настоящему разделу сметы поступлений, складывается из ассигнований по разделу 36 сметы расходов, quot Налогообложение персонала quot , и соответствующей суммы в смете расходов по разделу 3 сметы поступлений. | IS1.1 These estimates comprise the provision requested under section 36, Staff assessment, and the relevant portion of the expenditure estimates under income section 3. |
Общая сумма прогнозируемых чистых поступлений составляет 1 646 900 долл. США, что представляет собой сокращение в размере 287 400 долл. | IS3.2 The Advisory Committee notes that following a comprehensive reorganization of the United Nations Postal Administration (UNPA) and the streamlining and rationalization of its operations, it has been possible to maintain its solvency. |
Сумма налогообложения персонала, предусмотренная по разделу 19 сметы расходов, зачисляется по данному подразделу в счет поступлений по плану налогообложения персонала. | The staff assessment requirement provided for under expenditure line item 19 has been credited to this item as income from staff assessment. |
76. По данному разделу предусматривается сумма сметных поступлений, которые будут получены в результате продажи устаревшего или избыточного оборудования и имущества. | Included under this heading is the estimated income to be derived from sales of obsolete or surplus equipment and stores. |
Сумма ассигнований Утвержденная сумма | Authorized 309 770 000 309 770 000 |
Смета поступлений | Revenue estimates |
Смета поступлений | Income sections |
Разделы поступлений | Income sections |
поступлением Сумма в мест Сумма | Amount in |
Общая сумма поступлений за этот период составила 1 032 000 новозеландских долларов, а общая сумма расходов 975 700 новозеландских долларов, что привело к возникновению активного сальдо в размере 56 300 новозеландских долларов. | During this period, revenue amounted to NZ 1,032,000 while expenditure totalled NZ 975,700, resulting in a surplus of NZ 56,300. |
В частности, по состоянию на 31 декабря 2004 года сумма поступлений в Общий фонд превысила расходы более чем на 400 000 долл. | In this respect, the Committee notes that owing to the expansion of the special purpose grants and the increase in programme support costs paid by the programmes to the General Fund, the general financial situation of the Institute has improved. |
а) общая сумма поступлений (около 1 283 000 долл. США) в целом соответствует общей сумме понесенных расходов (около 1 300 000 долл. | There is an approximate match between the total income received (approx. US 1,283,000) and the total expenditure incurred (approx. US 1,300,000) during the biennium |
Общая сумма установлена как сумма операций. | Shares set to value. |
Сумма в местной валюте Сумма в | Amount in Amount in |
Сумма | Summatory |
Сумма | Sum |
Сумма | Investment |
Сумма | Reinvestment |
Сумма | Sum |
Сумма | Amount |
Сумма | Net Value |
Сумма | Amount is |
Сумма | To amount |
изыскания других источников поступлений, кроме нефти, и диверсификации источников поступлений | The oil crisis and oil price fluctuations and The fall in Treasury receipts from domestic sources. |
Сумма поступлений по плану налогообложения персонала, накопленная в 2003 финансовом году и соответственно перечисленная Трибуналом на специальный счет налогообложения персонала (614 374 долл. | Accordingly the funds included in the assessment special account at 31 December 2002 in the amount of 2,365,865 have been transferred in 2003 to the new reporting line Surrender of withholdings from staff assessments . |
С. Анализ поступлений | C. Revenue analysis |
Похожие Запросы : счета поступлений - Дефицит поступлений - презентация поступлений - ведомость поступлений - Сбор поступлений - ведомость поступлений - список поступлений - Распределение поступлений - сумма сумма - распределение налоговых поступлений - распределение налоговых поступлений - Чистые продажи поступлений - база налоговых поступлений - сбор налоговых поступлений