Перевод "суровая контраст" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

суровая контраст - перевод :
ключевые слова : Harsh Tough Winter Constable Cruel

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Контраст
Contrast
Контраст
Contrast
Контраст
Contrast
Она суровая женщина.
She's a tough woman.
Это суровая истина.
This is the hard truth.
Здесь зима суровая?
Is it severe in the winter here?
Такова суровая правда.
That's the plain, simple fact.
Суровая армейская жизнь.
Life in a rifle company.
Ползунок Контраст
Contrast Slider
Локальный контраст
Local Contrast
Растянуть контраст
Stretch contrast
Локальный контраст...
Local Contrast...
Увеличить контраст
Increase contrast
Уменьшить контраст
Decrease contrast
Цветовой контраст
Color transitions
Цветовой контраст
Color contrast
Другой контраст.
Another contrast.
Ползунок Контраст позволяет изменить контраст между разными оттенками выбранных цветов.
The Colors tab allows you to change the colors in the active color scheme.
Яркость и контраст
Brightness correction
Яркость и контраст
BrightnessCon
Резкие движения, контраст.
Rapid movement, contrast.
Тюрьма очень суровая мера наказания.
Jail is a very harsh punitive measure.
Это очень суровая система цензуры.
This is a very harsh system of censorship.
Для нас война суровая работа
tell the constable we are but warriors for the workingday.
Вторгшихся сюда ждёт суровая кара!
Trespassers will be severely punished!
Контраст с США поражает.
The contrast with the US is striking.
Есть несоответствие, есть контраст.
There's an incongruity and a contrast.
Какой между ними контраст!
What a contrast between them!
У нас была очень суровая зима.
We've had a very hard winter.
(Ж) Эта суровая правда поражает меня.
It strikes me as this rage truth.
Мы ввели контраст в орган.
We're actually injecting contrast into the organ.
Это суровая религиозная пропаганда шестиклассников или что?
Is this hardline religious indoctrination of sixth graders or what?
Такова суровая реальность, требующая принятия соответствующих мер.
That was a sad reality which could not be avoided, but needed to be addressed effectively.
Ну почему она такая суровая и ворчливая?
Oh, why is she so cruel and hateful?
Контраст по сравнению с Югославией очевиден.
The contrast in Yugoslavia is stark.
Контраст сразу же бросается в глаза.
The contrast immediately springs to eyes.
Я люблю контраст её изысканной обуви.
I love the contrast of her dainty shoes.
Для одного оно создает контраст между чувствами и активностью, когда на самом деле этот контраст не так заметен.
I don't make enough money to have a lifestyle. We say heterosexual people have a moral vision homosexual people have an agenda. The words we use to talk about these things really affect our way of thinking about them.
Вы видите контраст, когда я раскладываю карты.
So here you see the contrast when I treat the cards.
118. Космос среда удивительно суровая, но и удивительно благотворная.
118. Outer space is simultaneously a uniquely harsh environment and one that is uniquely benign.
Но самый сильный контраст заключается в идеологической картине.
But it is the ideological picture that presents the starkest contrasts.
Давайте я использую темный цвет чтобы получить контраст.
Let me do a darker color, get some contrast.
Суровая природа маленькой земли, на которой живет так много людей.
A tough nature and not much land for so many people.
Они также известны как примитивные саламандры, в контраст Salamandroidea .
They are known as primitive salamanders, in contrast to Salamandroidea, or advanced salamanders.
(М) Еще мне очень нравится контраст между некоторыми апостолами.
Absolutely. I really love also, the contrast between certain apostles.

 

Похожие Запросы : Суровая реальность - Суровая белая - суровая погода - различия Суровая - Суровая правда - суровая красота - суровая шум - Суровая правда - суровая земля - Суровая реальность - суровая освещение - Суровая реальность - суровая критика - суровая зима