Перевод "суточная доза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
суточная доза - перевод : доза - перевод : суточная доза - перевод : доза - перевод : суточная доза - перевод : доза - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В этом исследовании суточная доза препарата составляла 3,0 мг, в то время как обычно препарат назначается в дозировке 0,2 0,6 мг в день. | However, the MOXCON trial prescribed very high dose of 3.0 mg daily which is above the normal dose of 0.2 0.6 mg daily. |
Суточная надбавка Путевые расходы и суточные | Travel and subsistence allowance 400 400 400 |
Суточная аудитория интернета в РФ составляет 23,9 млн | Daily Internet audience in Russia accounts for 23,9 million. |
Доза определяет яд. | The dose makes the poison. |
Смертельная доза радиации. | And a fatal dose of radiation. |
Хорошая доза касторки. | A good dose of castor oil. |
Какова максимальная доза для взрослого? | What is the maximum dosage for an adult? |
ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ ПРИ КОРРОЗИИ | Corrosion attack of unsheltered carbon steel in the multi pollutant exposure programme |
Функция доза реакция для известняка | Dose response function for limestone |
Функция доза реакция для углеродистой стали | Dose response function for carbon steel |
Давайте дадим ему самая большая доза, | Let's give him the largest dose, |
Нам бы также не помешала доза реализма. | Kita juga perlu menerima fakta dan kenyataan yang ada. |
Среднесмертельная доза яда составляет 1.6 мг кг. | The of the venom is 1.6 mg kg. |
Параметры загрязнения, использовавшиеся в функциях доза реакция | Pollution parameters used in the dose response functions |
Полулетальная доза (средняя доза вещества, вызывающая гибель половины членов испытуемой группы) диметилсульфона больше чем 17.5 грамм на килограмм веса тела. | Pharmacology and toxicity The (dose at which 50 of test subjects are killed by the high dosage) of MSM is greater than 17.5 grams per kilogram of body weight. |
Оптимальная доза для этой цели не была установлена. | The optimal dose for this purpose has not been established. |
ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ ДЛЯ СЛУЧАЕВ ВИДИМОЙ ПОРЧИ МАТЕРИАЛОВ | Particles can damage materials both by enhancing the rate of degradation and by soiling. |
Обязательно ешь всю целиком, иначе доза будет недостаточной. | Make sure you eat the whole thing... ...or you won't get enough of the drug in your system. |
Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза. | Six and a half days, that certainly is a fatal dose. |
Параметры окружающей среды, включенные в окончательные функции доза реакция | Environmental parameters included in the final dose response functions |
Получаемая человеком ежегодная доза радиации является результатом фоновой активности. | The annual dose an individual receives is a result of background radiation. |
впрыснуть это в ваших студентов, первая доза является даром. | inject this into your students, the first dose is gratis. |
Доза облучения для экипажа станции 700 рад за выстрел. | 700 rads per shot. |
Разовая доза для взрослых 50 мг 1 раз в сутки. | This, in my view, is the key issue in this appeal. |
Средняя доза на взрослого человека 9 12 подушечек в день. | The average adult dosage is 9 to 12 pieces per day. |
Округ назван в честь 5 го губернатора Небраски Джеймса Доза. | The county was formed in 1885 and named after Governor James W. Dawes. |
Твердые частицы были включены в функции доза реакция для коррозии. | Particulate matter was included in dose response functions for corrosion. |
В сливочном масле высокое содержание холестерина около 200 мг 100 г (допустимая суточная норма составляет 300 мг). | Second in production was the United States (), followed by France (), Germany (), and New Zealand (). |
Контраргументом такой точке зрения было бы аргументированное возражение, что, дескать, существует безопасная доза марихуаны, не влияющая на мозг, с точным указанием, какой должна быть такая доза. | A counter argument to such thinking is to challenge whoever thinks that there is a safe' dose of cannabis, with no effect on the brain, to say what that dose might be. |
В самом деле, нам теперь необходима еще одна доза финансовых стимулов. | Indeed, what is needed now is another dose of fiscal stimulus. |
МСП по материалам включила озон в функцию доза реакция для меди. | ICP Materials included ozone in the dose response function for copper. |
Чрезмерная доза любой ориентации во времени принесёт больше вреда, чем пользы. | Any time perspective in excess has more negatives than positives. |
Вот почему люди подсели на сыр. Им необходима дневная доза морфина. | That's why people are so hooked on cheese, gotta have their daily fix of Morphine. |
Одна доза вакцины смогла защитить мышей от никотиновой зависимости на всю жизнь. | A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life. |
Опять же, не безумная доза, не недопустимая, но практически на максимуме допустимой. | Again, not an insane dose, not an illegal dose, but very much at the high end of normal. |
Ќо оказалась, что сама перва , мизерна доза, была очень и очень сильной. | But this very small dose, the first dose of my experiments I've planned, was very very strong. |
В Великобритании суточная норма потребления селена установлена на уровне 75 мкг для взрослых мужчин и 60 мкг для взрослых женщин. | In the UK it is 75 µg day for adult males and 60 µg day for adult females. |
ПЕКИН Кажется, что впервые за многие годы нам не повредит здоровая доза оптимизма. | BEIJING Untuk pertama kalinya dalam sejarah, tingginya harapan dan optimisme kini layak dipertimbangkan. |
Функция доза реакция была видоизменена с целью включения в нее ТЧ10 вместо PMdep. | The dose response function was modified to include PM10 instead of PMdep. |
При отсутствии эффекта дополнительная доза (12 мг) может быть введена через 1 2 минуты. | If this has no effect (i.e., no evidence of transient AV block), a dose of 12 mg can be given 1 2 minutes after the first dose. |
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОГРАММЫ ОЦЕНКИ ВОЗДЕЙСТВИЯ ШИРОКОГО КРУГА ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ НА МАТЕРИАЛЫ, ВКЛЮЧАЯ ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ | Report prepared by the Programme Centre of the International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution on Materials, including Historic and Cultural Monuments |
В восьмилетней программе оценки воздействия МСП по материалам функция доза реакция имела следующий вид | The dose response function from the 8 year ICP Materials exposure programme was |
Были разработаны функции доза реакция для коррозии углеродистой стали, цинка, меди, бронзы и известняка. | Dose response functions for corrosion were developed for carbon steel, zinc, copper, bronze and limestone. |
Здесь мы сталкиваемся с маленькой проблемой Доза облучения для экипажа станции 700 рад за выстрел. | Well, here we have a little problem, the radiation doses at the crew station 700 rads per shot. |
Правильная доза аспирина может стать терапевтическим спасением, но если съесть его слишком много, можно умереть. | Dosis aspirin yang tepat bisa menjadi pengobatan yang berharga tapi konsumsi yang terlalu banyak dapat mematikan. |
Похожие Запросы : Общая суточная доза - Рекомендуемая суточная доза - допустимая суточная доза - Общая суточная доза - Рекомендуемая суточная доза - Максимальная суточная доза - Терапевтическая суточная доза - суточная добыча - суточная плата